您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 英劇學習 > 新福爾摩斯 > 正文

加載中..
一.puzzle:n.難題, 謎, 迷惑 vt.使為難, 使困惑 vi.苦思, 迷惑
【詞義辨析】
1.puzzle, bewilder, confuse, embarrass, perplex, baffle, confound, distract
這些動詞均有“使困惑、迷惑、糊涂、傷腦筋”之意。
puzzle側重使人難于理解、困惑、傷腦筋。
bewilder語氣強烈,指因迷不解或驚愕而慌亂,不知所措,無法清醒地思考。
confuse語氣較弱,指由于混淆、混亂而糊涂。
embarrass常指因處境或困難問題而感到窘迫、局促不安或焦急而不知所措。
perplex除困惑外,還含焦慮或缺乏把握之意,因而難于作出決定,無從下手處理。
baffle語氣最強,多指遇見奇怪情景或復雜困難情況時所產生的惶恐困惑心理。
confound常指人驚慌失措和狼狽不堪。
distract主要用于注意力分散、思想矛盾或過分激動時產生的昏亂。
2.puzzle, mystery, riddle, problem
這些名詞均有“謎、難題”之意。
puzzle語氣較強,指復雜令人費解的情況或問題。
mystery指常人難以認識其起因或性質的奧秘,或指有意不讓人理解的奧妙。
riddle指供人猜的謎語游戲,也可指終究會有解答的難題。
problem指有待探討的疑難問題,也可指令人困惑的情況。
【例句用法】
She listened with a puzzled expression on her face.
她臉上帶著困惑的表情在傾聽。
Her reply puzzled me.
她的回答把我弄糊涂了。
He stood there watching with puzzled despair.
他束手無策地站在那兒看著。
The question puzzled me.
這個問題把我難住了。
二.expect:v.預期, 期待, 盼望
【詞義辨析】
desire, wish, hope, expect, want, long
這些動詞都有“希望”之意。
desire語氣較正式莊重,著重渴望的力量與熱切,常含有強烈的意圖和目的。
wish語氣較弱,多指難于實現或不可能實現的愿望。
hope指對愿望實現有一定信心的希望。
expect通常指有很大程度的把握,但仍含有預料之意,或預計某事或某行動的發生。
want一般指所想要的東西是切望得到的東西,能彌補實際需要。
long語氣強,指極殷切地盼望著,這種盼望側重于很難或不可能得到的東西。有時也指一般愿望,但含一定感情色彩。
【例句用法】
I expect I will be back on Sunday.
我預計我會在周日回來的。
I will do what is expected of me.
我會盡本分的。
The journey was not as nice as we had expected.
旅途不象我們預想的那樣好。


- 本節目其它精彩文章:
- 查看更多>>
-
BBC《新福爾摩斯》精講第154期:與國際殺手做鄰居不是好玩的
Sulejmani Albanian hit squad, expertly trained killer, living less than 20 feet from your front door. 他是職業殺手,就住在離你們家不到20尺的地方。 -
BBC《新福爾摩斯》精講第153期:麥考夫的"盛情"邀請
Anyone at all know where Mycroft Holmes is, I’ve been asked to meet him here. 誰知道麥考夫·福爾摩斯在哪?有人叫我在這等他。 -
BBC《新福爾摩斯》精講第152期:Moriarty最終難題
If you can break any bank, what do you care about the highest bidder? 如果你能進任何銀行,那你還在乎什么最高價競買人? -
BBC《新福爾摩斯》精講第151期:天使與惡魔的較量
With me, back on the streets. Every fairy tale needs a good old-fashioned villain. 是我又回來興風作浪了。每個童話故事都要有個老派的壞蛋。 -
BBC《新福爾摩斯》精講第150期:莫里亞蒂無罪釋放
Not guilty, they found him not guilty. No defence and Moriarty’s walked free. 罪名不成立!他們居然判他無罪!沒有辯護,莫里亞蒂無罪釋放。