詞匯精解:
dedication:n.(奉獻; 獻身精神; 教堂的)獻堂禮; (書等作品上的)題詞
同義詞:devotion,resolution,blessing
I admire her dedication to the job.
我佩服她對工作專心致志。
行業釋義:計算機:專用
sensation:n. 感覺; 感受; 知覺
行業釋義:
醫學:感覺,知覺(由傳入神經傳到大腦感覺中樞的一種印象)
心理學:感覺
feeling, sensation, sense, perception的區別:
feeling, sensation, sense, perception這些名詞均含“感覺”之意。
feeling:最普通用詞,既可指身體上的感覺,如冷暖、饑餓、疼痛等,又可指精神上的感覺,如喜、怒、哀、樂、失望等。
sense:主要指人或動物身體上的感覺。復數形式指人的知覺。
perception:側重對外界刺激的反應和對產生感覺的物體的辨別。
重點詞組解析:
take over:接管;帶;幫…學習;在…上花費
Could you possibly take over the factory?
您能不能接管這家工廠?
He wanted to take over the job.
他想接管這項工作。
When the final vote came, rationality took over.
最后一輪投票時,理性占了上風。
詞組辨析:
talk to sb和talk with sb的區別:
talk to sb是對某人講話,介詞to表示"方向",表示一個人要對另一個人講話,但是不表示對方也需要講話,主要是強調告訴某人什么事,而talk with sb 則表達的是和某人一起談論什么事物,與某人一起交談,雙方都要發表言論,相互溝通,介詞with表示"一起。
talk to強調談話的對象是”單向的”。
I am talking to Tom.(強調"I"單方面的對"Tom 在談話)
talk with強調談話的對象是”雙向的”。
I am talking with Tom.(強調"I"和"Tom"在相互談話)
in charge of 和in the charge of的區別:
in charge of表示負責,主管;而in the charge of表示由……負責,被……主管(表示被動)
This class is in the charge of her.
這個班由她來負責。
An experienced mechanic is in charge of the job.
一位有經驗的機械師負責這工作。
Mary is in charge of the children.
瑪麗負責照顧這些孩子。
視野拓展:
take charge of:開始管理,接管
John will take charge of the next meeting.
約翰將主持下一次會議。
take the charge of:被監督被管理(表被動)
The company has been taken the charge of him for many years.
許多年來,公司一直由他管理。