本劇主要講述住在紐約長島的西佛一家的日常生活故事,是中國大陸較早引進的國外情景喜劇,在中國從1990年一直播出至1994年。1990年代初期一經播出就引發了收視高潮,片中邁克開朗調皮的形象為廣大觀眾所喜愛。而劇中西佛醫生對子女采取啟發式教育的方式,也讓觀眾得到啟示。
Mike: What, you mean like on national television?
邁克:難道你想上國家電視臺?
Jason: You know I paid a lot of money for those tickets and that was so you could go to the concert. I think you’re being a little self-absorbed about this.
詹森:邁克,你知道我花了很多錢,才買來這兩張票,好讓你去聽音樂會,可我認為你也有點太顧自己了。
Mike: I'm being self-absorbed? Dad. You gave me noogies on the Evening News.
邁克:說我太顧自己了,可是你在晚間新聞里面讓我出了洋相。
Jason: Well some people's parents' lock them in a closet for seven years. You got it real rough. Your father likes you. Yeah, Grosse. quooties. I was showing my feelings for you, Mike.
詹森:有的父母能把自己的兒女關在家里長達七年,那是種什么滋味,你父親喜歡你,你還說什么難堪,出洋相了,我是在向你表達我的感情。
Mike: You have feelings for Mom too. You don’t go showing them in front of the whole tri-state area. Dad, you just don't know I mean the guys in school.
邁克:對媽媽你也是有感情的,難道你會當著電視觀眾的面表達出來?爸爸,你并不知道,我的那些同學.......
Jason: Come on, Mike. What do you care what those guys say.
詹森:行了,邁克,他們說什么你別放在心上。
Mike: It is easy for you to say. You just don't know what's it like. I mean they laughed at me cause I went with you.
邁克:你說的也太容易了,你不知道那種情節,他們都在笑話我,和你一起出去。