劇情簡(jiǎn)介
曾經(jīng)風(fēng)光無限的企業(yè)家沃爾特·布萊克(梅爾·吉布森飾)在經(jīng)歷了讓他痛苦欲絕的金融風(fēng)暴之后瀕臨破產(chǎn),意志越來越消沉的他還患上了抑郁癥,縱使妻兒一直對(duì)他不離不棄,但他自己早已放棄了自己,在他對(duì)自己的家人動(dòng)粗之后,他被心灰意冷的家人拒之門外,流浪街頭。在垃圾箱旁邊喝得爛醉沃爾特準(zhǔn)備草草結(jié)束自己的生命,但這個(gè)時(shí)候,一只自稱是海貍的布偶出現(xiàn)了,沃爾特借著醉意和海貍打起了招呼,這只布偶甚至還讓他放棄了輕生的念頭。
隨后,沃爾特在海貍的幫助下重新開始審視自己的生活,妻子梅瑞迪斯(朱迪·福斯特飾)和兒子珀特(安東·尤金飾)也開始接受了振作的沃爾特,而海貍更讓沃爾特的公司起死回生,可是海貍的真實(shí)身份究竟是什么?沃爾特真的重新振作了嗎?
I mean, middle-aged man with his arm stuck up my bum. Right?
你瞧,一個(gè)中年男人用胳膊撐著我的屁股
Who wouldn't doubt me?
誰不懷疑呢?
But I'll make you the following deal.
但是我要跟你們做個(gè)交易
You give me two weeks, just two, and at the end of that time,
你們給我兩周時(shí)間,就兩周
anyone who wants to resign will receive severance pay
到那個(gè)時(shí)候,任何想辭職的人都可以領(lǐng)到遣散費(fèi)
and a glowing letter of recommendation.
和一張熱情洋溢的推薦信
No questions asked, no exceptions.
沒有任何問題,任何例外
Excuse me?
不好意思
And who exactly are you supposed to be?
請(qǐng)問您究竟是誰?
Bollocks. Did I forget to introduce myself?
伯勒克斯,我忘記介紹我自己了嗎?
You may simply call me the Beaver.
你叫我海貍就行了。