1. I want you all to pose as a political zealot online.
2. We just don't do this kind of blunt work anymore.
3. I'm in this fight just as much as you are.
4. He's not your problem, he's your patsy.
5. What's your angle? There's no angle.
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 美劇學習 > 尼基塔 > 《尼基塔》精講 > 正文
1. I want you all to pose as a political zealot online.
2. We just don't do this kind of blunt work anymore.
3. I'm in this fight just as much as you are.
4. He's not your problem, he's your patsy.
5. What's your angle? There's no angle.
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
framing | ['reimiŋ] |
想一想再看 n. 取景;[計]組幀;設計;框架 v. 制定;構造;裝 |
||
narrative | ['nærətiv] |
想一想再看 n. 敘述,故事 |
||
obscurity | [əb'skjuriti] |
想一想再看 n. 昏暗,晦澀,不出名 |
||
obscure | [əb'skjuə] |
想一想再看 adj. 微暗的,難解的,不著名的,[語音學]輕音的 |
聯想記憶 | |
elusive | [i'lu:siv] |
想一想再看 adj. 難懂的,難捉摸的,難記的,逃避的 |
聯想記憶 | |
witness | ['witnis] |
想一想再看 n. 目擊者,證人 |
聯想記憶 | |
covert | ['kʌvət] |
想一想再看 adj. 隱蔽的,偷偷摸摸的,隱密的 |
聯想記憶 | |
diamond | ['daiəmənd] |
想一想再看 n. 鉆石,像鉆石的物質,菱形,紙牌的方塊,棒球內場 |
||
blunt | [blʌnt] |
想一想再看 adj. 鈍的,遲鈍的,直率的 |
||
ignore | [ig'nɔ:] |
想一想再看 vt. 不顧,不理,忽視 |
聯想記憶 |
2011-10-18 編輯:beck 標簽:
2011-10-19 編輯:beck 標簽:
2011-10-24 編輯:beck 標簽:
2011-10-26 編輯:beck 標簽:
2011-10-27 編輯:beck 標簽: