I don't have a romantic bone in my body.
我生來就沒什么浪漫細胞。
Fashion knows not of comfort.
時尚永遠不會考慮舒適。
——《緋聞女孩》
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 影視學習 > 精彩美劇對白 > 正文
I don't have a romantic bone in my body.
我生來就沒什么浪漫細胞。
Fashion knows not of comfort.
時尚永遠不會考慮舒適。
——《緋聞女孩》
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
vulnerability | [.vʌlnərə'biliti] |
想一想再看 n. 易受攻擊,弱點,[計]漏洞 |
||
protect | [prə'tekt] |
想一想再看 vt. 保護,投保 |
聯想記憶 | |
epic | ['epik] |
想一想再看 n. 史詩,敘事詩 adj. 史詩的,敘事詩的,宏大的, |
聯想記憶 | |
comfort | ['kʌmfət] |
想一想再看 n. 舒適,安逸,安慰,慰藉 |
聯想記憶 | |
romantic | [rə'mæntik] |
想一想再看 adj. 浪漫的 |
聯想記憶 | |
minutes | ['minits] |
想一想再看 n. 會議記錄,(復數)分鐘 |
||
entitled | [in'taitld] |
想一想再看 adj. 有資格的,已被命名的 動詞entitle的過去 |
||
serial | ['siəriəl] |
想一想再看 n. 序列,串列 |
||
disability | [disə'biliti] |
想一想再看 n. 無力,無能,殘疾 |
||
coincidence | [kəu'insidəns] |
想一想再看 n. 巧合,同時發生 |