3 海格:十六年前我帶你來的時候,你還不到一個輪子大小,似乎注定我也該帶你離開。
Hagrid: I brought you here 16 years ago when you were no bigger than a bowtruckle, seems only right that I should be the one to take you away now.
海格的話把我們帶回第一部影片的開頭,他帶著還是嬰兒的哈利來到姨媽家,開始了這個男孩不一樣的人生。
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 影視學習 > 精彩美劇對白 > 正文
3 海格:十六年前我帶你來的時候,你還不到一個輪子大小,似乎注定我也該帶你離開。
Hagrid: I brought you here 16 years ago when you were no bigger than a bowtruckle, seems only right that I should be the one to take you away now.
海格的話把我們帶回第一部影片的開頭,他帶著還是嬰兒的哈利來到姨媽家,開始了這個男孩不一樣的人生。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
threat | [θret] |
想一想再看 n. 威脅,兇兆 |
||
understand | [.ʌndə'stænd] |
想一想再看 vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為< |
||
defend | [di'fend] |
想一想再看 v. 防護,辯護,防守 |
||
repel | [ri'pel] |
想一想再看 vt. 排斥,抵觸,使反感 |
聯想記憶 |
2011-08-24 編輯:Sunny 標簽:
2011-08-24 編輯:sunny 標簽:
2011-08-24 編輯:sunny 標簽:
2011-08-24 編輯:sunny 標簽:
2011-08-24 編輯:Richard 標簽: