《剪刀手愛德華》
I love you not for who you are, but for who I am with you.
我愛你,不是因為你是誰,而是因為與你在一起時我是誰。
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 影視資訊 > 影視動態 > 正文
《剪刀手愛德華》
I love you not for who you are, but for who I am with you.
我愛你,不是因為你是誰,而是因為與你在一起時我是誰。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
abandon | [ə'bændən] |
想一想再看 v. 放棄,遺棄,沉溺 |
聯想記憶 | |
understand | [.ʌndə'stænd] |
想一想再看 vt. 理解,懂,聽說,獲悉,將 ... 理解為,認為< |
||
previous | ['pri:vjəs] |
想一想再看 adj. 在 ... 之前,先,前,以前的 |
聯想記憶 | |
cherish | ['tʃeriʃ] |
想一想再看 vt. 珍愛,撫育,珍藏 |
||
sink | [siŋk] |
想一想再看 n. 接收端,溝渠,污水槽,散熱器 |
||
comfort | ['kʌmfət] |
想一想再看 n. 舒適,安逸,安慰,慰藉 |
聯想記憶 |