1. 認識某人
go way back 有交情,兩人在一起很長時間
We go back a long way.
我們是老朋友。
Angela and I go way back, we've known each other since elementary school.
我和安吉拉很有交情,我們高中的時候就認識。
My boss and I go way back , she was my boss at my first job.
我和老板關系很好,因為她是我第一個工作的老板。
2. 裸體
in one's birthday suit 裸體
She was lying on the beach in her birthday suit.
她赤身裸體地躺在沙灘上
in the raw 赤身裸體
In the strums; the boys slept in the raw.
夏天,男孩們光著身子睡覺。
naked; nude 裸體
He has painted nude models.
他畫過裸體模特兒。
in the altogether一絲不掛
When the telephone rang, she had just stepped out of the bathtub and was in the altogether.
電話鈴響時她剛從浴盆里走出來,身上一絲不掛。
in one's skin
The boy stood in his skin.
那男孩赤身裸體地站著。
3. 正好
chance to 碰巧
She tried to commit suicide, but we saved her life by chance.
她試圖自殺,但我們碰巧救了她。
as good (or ill) luck would have it 碰巧
As luck would have it, he was away that day.
他偏巧那天不在。
as it happens 碰巧
We met Jeanne only yesterday,as it happens.
我們只是在昨天才與珍妮碰巧相遇。
as chance would have it趕巧
As chance would have it he was going to London as well and was able to give me a lift.
趕巧他也去倫敦, 所以能載我一程。
4. 解釋
break it down (to sb.) (給某人)詳細講,講明白
I don't understand this idea at all, you have to break it down to me.
這個主意我沒明白,你給我詳細解釋一下吧。
For his presentation he first gave us an overview then he broke down the ideas to help us understand.
他先告訴我們他陳述的概況,然后他為了幫助理解,他把里面的每一個細節都講解清楚了。
run sth by sb 解釋給誰聽
The tourists didn't speak good Chinese so the waiter had to run the menu by them a few times.
這位旅行者不會講漢語,侍者只好對著菜單給他解釋了好幾次。
spell out 仔細地解釋
You shuld spell out your demands.
你應該把你的要求講清楚。
5. 盤算
toy with the idea of doing 心里正盤算著
I was just toying with the idea of marrying my daughter off with him.
我心里正盤算著把我女兒嫁給他呢。
make a mental calculation盤算
contemplate盤算
I contemplate a trip to London
我打算去倫敦一趟。
6. 嚇唬
give somebody a bluff 嚇唬某人
Don’t be scared .I was only giving you a bluff.
別害怕,我只是嚇唬嚇唬你而已。
frighten;
Did the noise frighten you ?
那聲音使你吃驚嗎?
scare;
Do not scare the children .
不要嚇著孩子們。
intimidate;
The gang tried to intimidate the bank manager.
那幫歹徒企圖恐嚇銀行經理。
startle;
The least noise would startle the timid child.
最小的響聲也會嚇著這個膽小的孩子的。
7. 浪費
throw it all away浪費機會
You could do so much with your life. So don’t quit school and throw it all away.
你一生可以做那么多事情,所以不要退學而浪費機會。
piss sth away把....浪費掉
My father thinks I'm pissing my life away because I'm in a rock band.
我父親認為我在浪費生命,因為我在一個搖滾樂隊里。
I could have gone to Sydney, but I pissed all my money away gambling
我本來可以去悉尼的,但是我賭博揮霍掉了所有的錢。
to blow one's money on something 把錢都浪費在了某樣東西上
When we were at the mall the other day, you blew a whole week's pay on shoes.
那天我們逛商場,你把一周的工資都花費在買鞋子上了。