請翻譯下面的句子
1.現在好多了,你又恢復正常了。
2.為什么你總是能忽大忽小呢?
3.我才不愿聽命于一個又大又笨的大塊頭。
4.剛開始的時候還沒這么糟。
您現在的位置: 首頁 > 影視英語 > 影視學習 > 精彩美劇對白 > 正文
請翻譯下面的句子
1.現在好多了,你又恢復正常了。
2.為什么你總是能忽大忽小呢?
3.我才不愿聽命于一個又大又笨的大塊頭。
4.剛開始的時候還沒這么糟。
重點單詞 | 查看全部解釋 | |||
authority | [ə'θɔ:riti] |
想一想再看 n. 權力,權威,職權,官方,當局 |
||
stark | [stɑ:k] |
想一想再看 adj. 僵硬的,完全的,嚴酷的,荒涼的,光禿禿的 ad |
||
frightened | ['fraitnd] |
想一想再看 adj. 受驚的,受恐嚇的 |
||
herd | [hə:d] |
想一想再看 n. 獸群,人群,牧人 |
||
pity | ['piti] |
想一想再看 n. 同情,憐憫,遺憾,可惜 |
||
sword | [sɔ:d] |
想一想再看 n. 劍,刀 |
||
castle | ['kɑ:sl] |
想一想再看 n. 城堡 |
||
clumsy | ['klʌmzi] |
想一想再看 adj. 笨拙的,笨重的,不得體的 |