4.And is he ever coming back?
還有他究竟回不回來?
這里的ever是“究竟”,“到底”的意思。
5.The search of my sculptor. Hit a dead end.
我去尋找雕塑家。可惜沒什么進展呀(簡直是一籌莫展,陷入困境了呢)
6.Why would you put up with that?
你怎么可以忍受她們這么對你?
Put up with=stand=bear=tolerate
早上聽一本口語Audiobook,還聽到一句:Oh, Well. At least, I don't have to put up with your nonsense anymore 哦,好!起碼我再也不用忍受你荒唐了(不用聽你的胡說八道了)。而Blair后面說的high school nonsense,意思差不多事高中生做的無聊的、小孩子氣的事情。
7.Hey…you can’t get involved.
嘿。。這事你別插手(你別管)。
如果要說“我不想把你牽扯進來”,就說,But I don't want to involve you. 如果說你的job duties involve什么什么,意思是你的工作職責包括。。。
8. Tell his teachers he’ll take a personal day.
幫他向老師請個事假。
所謂的take a personal day,指的是不屬于病假(sick leave)或者法定假期(public holiday)之外的處于私人原因的事假。 你也可以說take a casual leave. 而我們平時take a personal day 或者take a casual leave 之后,往往是會被扣工資的,有些公司可能每個月有一兩天的請私人事假不口工資的額度,不過如果超過了這個額度,你可以選擇work overtime to compensate.如果一個人work unpaid overtime, 那么他 is entitled to take compensation leave(調休) ,還有一個說話是time-off-in-lieu,也是調休,以假期做補償代替加班工資(overtime)的做法。