第十三集
1. 路人甲:Best friend and boy friend.
路人乙:Pretty classy.
(實(shí)在不記得這些小人物的名字,知道Kati還是因?yàn)樗o演。。)
——最好的朋友和男朋友。
——真是經(jīng)典阿。
* 第一集C說(shuō)過(guò)的話重現(xiàn)。
2. Dan:There. That's why. Because I actually like it when you interrupt me ,Which is often , by the way.
I love you because you make no apologies about being exactly who you are--Beautiful, smart, sexy as hell.
因?yàn)槲蚁矚g你經(jīng)常地打斷我,我喜歡你從不為自己是誰(shuí)而道歉,你是如此地美麗聰明而性感。
Serena: Now you're embarrassing me.
你讓我不好意思了。
Dan: That’s another reason. You're completely unaware of your affect on me.
You're also completely unaware that you laugh like a 4 year old. Just like that.
And I love you because you can be with someone like me, and still be best friends with someone like Blair.
這也是原因之一。你一點(diǎn)也沒(méi)有感覺(jué)到你對(duì)我的影響,你也一點(diǎn)都不知道你笑起來(lái)就像一個(gè)4歲的小孩一樣——對(duì),就是那樣。我喜歡你可以跟我這樣的人約會(huì),也可以跟B那樣的人做好朋友。
Serena: Yeah, well, I tried to be.
嗯,我盡力去做了。
Dan: I know you do, and that's not easy. But you never give up on her.
That is how amazing you are.
我了解,那可不簡(jiǎn)單。但是你從來(lái)沒(méi)有放棄。你是如此地迷人。
Serena: Well, you're amazing, too .For being able to say all of those things .You just are
你也是,你可以說(shuō)出這些話來(lái),你就是很棒。
* 一段長(zhǎng)長(zhǎng)的發(fā)自內(nèi)心的對(duì)話,當(dāng)時(shí)的SD是那么好。
3. Blair: Everything's horrible. My whole life is falling apart.
一切都那么糟糕,我的生活被毀了。
Serena: So rebuild it. You're a Waldorf, remember?
那就重新開(kāi)始啊,你是Waldorf,記得嗎?
People don't tell you who you are. You tell them. Stay and fight. I'll fight with you.
人們不記得你是誰(shuí),你就要告訴他們。留下來(lái)和我一起戰(zhàn)斗。
Blair: I’m so embarrassed. I'm so...
我太尷尬了,我。。
Serena: So what? Start over. It can be done.
那又怎么樣?重新開(kāi)始,一切都會(huì)好的。
I should know. We'll get through this together.
我知道,我們會(huì)一起度過(guò)這次難關(guān)的。
Blair: You promise?
真的嗎?
Serena: Promise.
真的。
第十四集
4. Gossip: One may be the loneliest number, but sometimes only the lonely can play.
Wake up, little Jenny, the bitch is back
“一”也許是最孤單的數(shù)字,但是有時(shí)候只有孤單的人才玩得起來(lái)。
快醒醒,little J,賤人回來(lái)了。
* queen B is back!終于回歸了,實(shí)在不喜歡B那么頹喪的樣子。