86.One Man or the Other
86.左右為難
Yolanda decided that for better or worse, this was the man for her.
約蘭達決定,無論是好是壞,她認定這個人了。
She had never met JFK Jr. and for once she realized that she probably never would.
她從未見過小約翰·F·肯尼迪,就知道她可能永遠都不會見到他。
His name was Warren and their first date had been at the football stadium.
他叫沃倫,他們第一次約會是在足球場。
That date was the reason Yolanda was now hooked on Warren.
正是因為那次約會約蘭達現在才迷上了沃倫。
He knew what to do for fun.
他知道什么好玩。
He also knew things that Yolanda didn't.
他還知道許多約蘭達不知道的事情。
He knew, for instance, how to enjoy himself for free.
比如, 他知道如何既不花錢又能享受。
One time, for example, they just sat near the bay tnd watched ships coming in.
例如有一次,他們就坐在海灣邊上看船只進港。
Just like at the football game, Yolanda had gone along for good measure and enjoyed herself thoroughly.
就像上次看足球賽一樣,約蘭達也出乎意料地跟著去了,并且玩得特高興。
Warren knew how to enjoy life! And Yolanda enjoyed him because of that!
沃倫是個會享受生活的人!正是這樣約蘭達才喜歡上了他!
She was done looking at other men for good!
她永遠不會再看別的男人一眼了!
She wouldn't give up Warren for all the world!
她無論如何不會放棄沃倫!
And then she received a strange phone call.
可是后來她接到了一個奇怪的電話。
The man said he was JFK Jr.!
打電話的人說他是小約翰·F·肯尼迪!
He said he saw her at the game, found her number, and waited for a rainy day to call her.
他說他在看足球賽時見過她,找到了她的號碼;等著有朝一日可以給她打電話。
Now it was raining and he wanted to take her for a walk outside! Yolanda was beside herself.
現在正在下雨,他想帶她去外面散散步!約蘭達髙興壞了。
And for a time she did not know how to respond.
一時間她不知道如何回答他。
For fear of losing the man she had dreamed about, however, she agreed to meet JFK Jr.
但她生怕會失去她的夢中情人,因此答應與他見面。
They walked for hours.
他們一起走了好幾個小時。
And JFK Jr. was wonderful. But now Yolanda knew a relationship with JFK would not be for free.
小約翰·肯尼迪確實叫人一見傾心。但現在約蘭達知道和小約翰·F·肯尼迪好不會沒有代價。
For one thing, she would have to hurt Warren.
首先,她得傷害沃倫。
She didn't know what to do!
她不知道該怎么辦!