專四題目:
After the Wenchuan 5.12 earthquake many people wondered why so many people were killed or injured. What isthe best way to prevent tragedy from earthquakes?
專四范文:
Preventing Earthquake Damage
避免地震帶來的損失。
The devastating 8-magnitude Wenchuan earthquake cost at least 70,000 lives, making it the deadliest earthquake to hit China since the 1976 Tangshan earthquake. There has been a heated debate concerning how to prevent earthquake damage. In my opinion, improving building quality and constructing earthquake-resistant buildings should be made a top priority.
汶川八級地震奪走了至少7萬條生命,這是中國造成死難最多的一次,是僅次于1976年唐山大地震。人們都在熱議,即,如何避免地震造成的損失。我認為,提高房屋質量,以及建造抗震建筑是當務之急。
To begin with, improving building quality will greatly reduce the number of buildings collapsing in an earthquake, Building vulnerability is closely linked to the casualty rate in a catastrophic earthquake. The central government estimates that over 7,000 inadequately engineered schoolrooms collapsed in the earthquake. Chinese netizens have since invented a catchphrase"tofu-dreg schoolhouses to mock both the quality and the quantity of these inferior constructions that killed so many school children, Substandard building materials were used in some constructions, constituting a great potential danger to people's lives. Therefore, improving building quality should be put on top of the government's agenda so as to prevent much of the disastrous effects of earthquakes. Secondly, earthquake-resistant buildings can effectively withstand earthquakes. In the Wenchuan earthquake, many people were killed due to the low standard of earthquake-resistant buildings. China has adopted new legislation to enforce proper quake-resistant structures. Hence adopting an advanced quake-proof technique to build high-standard quake-resistant buildings is indispensable to tragedy prevention from earthquakes.
首先,提高房屋質量將大大減少房屋坍塌的數量,房屋的抗震指數與地震中的傷亡有著緊密的聯系。中央政府預測,超過7000處問題教室在這次的地震中倒塌。中國網友把這樣的房子叫做“豆腐渣工程”從而來諷刺那些偷工減料建筑,這些房屋奪走了許多學生的生命,人們用了許多不合格的建筑材料,這給生命造成了嚴重的威脅。所以,提高房屋質量應該是政府工作的首位,這樣才能防止地震造成的損害。第二,抗震建筑可以有效地抵抗地震帶來的損害。在汶川地震中,許多人喪生,這是由于建筑質量問題。中國已經推行了新的法律來加強抗震建筑的建造。所以,利用先進的抗震技術來建造高質量的建筑,這對于抗震是至關重要的。
In conclusion, improving the design and the quality of buildings is the best way to prevent the tragic effects from earthquakes.
總結,提高建筑的設計和質量是避免地震損失的有效途徑。
譯文屬可可英語原創,未經允許,不得轉載。