Test Thirty-Si:
近義詞辨析
long, wish, desire, hope, expect?
這組詞都含有“希望”之意。?
long
意為“渴望,盼望”,常與for搭配使用,有較強的感情色彩,表示對某一事物抱有熱切的“希望”或強烈的“向往”。?
wish
作“希望,渴望”講,是一般用語,常用于表達過去的遺憾,對不可能達到的目標的渴求,此時常為虛擬語氣。另外,還可指對別人的祝愿。?
desire
意為“希望,渴望”,是正式用語,語氣強于wish,指懷著急切的心情,強烈地盼望著達到某種目的,而這種殷切的希望經多方努力是可以實現的。?
hope
作“希望,盼望”講,指人期待或渴望有一定指望的事物,這種期待可能實現也可能實現不了,但常含有充滿信心之意。?
expect
表示“希望,期待”,指有一定的把握認為某人會做某事并期待著這種可能性的實現。?
She longed to go back to the laboratory.她渴望能回到實驗室。?
What I like is chewing gum. I wish I had some now.我喜歡的是口香糖,真希望我現在有些口香糖。?
Have you got everything that your heart desired?你一心向往的東西都有了嗎??
He hoped that his extra effort on the essay would bring him a higher mark.他希望他在論文上作出的特殊努力將會使他得高分。?
If I tell you to come, I expect you to come.如果我讓你來,我就希望你來。??
result, consequence, effect, outcome?
這組詞均含有“結果”的意思,指事物最后呈現的一種局面。?
result
是最普通的用詞,用途最廣,指很多效果、后果的綜合,帶有“最后結果”的意味。?
consequence
這個詞帶有貶義,一般表示一種不好的結局,常譯為“后果”。?
effect
與cause(原因,起因)相對,強調由某種原因直接或立即產生的結果,可譯為“效果,效力,作用,影響”。?
outcome
常譯為“結果,結局”,常指某項活動、比賽或者懸而未決的事情最后見分曉、見輸贏。?
The net result of our discussions was that she agreed to take this job.我們反復商量的最終結果是她同意接受這份工作。?
The high level of unemployment has produced harmful social consequences.高失業率已經造成了不良的社會后果。?
The advertising campaign didn’t have much effect on sales.這次廣告運動對銷售未能起到多大的作用。?
There were not many people who dared predict the outcome of the general election.沒有人敢預測大選的結果。