Test Thirty-One???
近義詞辨析?
embarrass, puzzle, perplex, confuse, bewilder?
這組詞皆有“使…困惑”的意思,都可作及物動詞,常以無生命的詞作主語;以有生命的詞作主語時,常用被動語態。?
embarrass
指“使…困惑,使…窘迫,使…為難”,含有令人不快、為難和內心混亂的意味。?
puzzle
意為“使…迷惑”,指某一復雜的事件或困難難于被理解。?
perplex
指“使…疑惑”,和puzzle同義,但比puzzle更為莊重,還含有“使…雜亂,使…疑慮,使…不安,使…不知如何決定”的意思。?
confuse
指“使…混亂,使…糊涂”,強調使人因混淆而不知所措。?
bewilder
“使…混亂,使…著慌,使…發愣”,語氣最重,表示糊涂到無法思考的地步。?
It embarrasses me even to think about my foolish behavior.哪怕是想一想我愚蠢的行為,我都感到困窘不安。?
Her illness has puzzled all the doctors.她的病把所有的醫生都難住了。?
I have been puzzling my brains about this question for weeks now.對這個問題我已經苦苦思索了幾個星期了。?
His strange behavior had greatly perplexed her.他奇怪的行為使她大為困惑。?
We were perplexed to learn of your decision.我們聽說了你們的決定,感到困惑不解。
They asked so many questions that they confused me (that I got confused).他們問了我很多問題,把我都給弄糊涂了。?
Don’t confuse Austria with (and) Australia.不要把奧地利與澳大利亞弄混了。?
She was bewildered to find them gone.發現他們已經離去,她愣住了。