單 詞
deserve v. 應(yīng)受,值得
emergency n. 緊急情況
bygone n. 過去的
詳細(xì)解說
“in case of...”意為“如果…,萬一…”。
例如:In case of fire, break the glass.(萬一遇到火災(zāi),就把玻璃砸了。)
另外“(just) in case”表示“以防萬一”。
例如:Take an umbrella, in case it rains.(帶把傘,萬一下雨可以用。)
He had his camera ready, just in case he saw something that would make a good picture.
(他把照像機(jī)準(zhǔn)備好,萬一看到適合拍照的東西就能用得上。)
In case I'm late, start without me.(萬一我遲到了,就不要等我先開始吧。)
“pay attention (to **./sth.)”意思是“注意(某人或某事)”,
例如:I'm sorry, I wasn't paying attention to what you were saying.
(對不起,我沒有注意你在說什么。)
They paid no attention to him.(他們不注意他。)
“Let bygones be bygones.”意思是“過去的事情就讓它過去吧。”,一般指不太好的事情。