-
[詞匯輔導] 基礎口譯重點單詞匯總(7)
燃放鞭炮: burn fireworks農歷正月初一: 1st day of the 1st lunar month農歷十二月初八:(自己根據 ” 正月初一 ” 推推看。。。): 8th of the 12th lunar month臘八粥: laba porridge朝代: Dynasty商朝:2010-08-02 編輯:sunny
-
[詞匯輔導] 口譯勝經:中高級口譯聽力必背(8)
巴以關系熱門詞匯 Fateh, Fatah巴勒斯坦民族解放運動(簡稱"法塔赫")funeral procession 送葬行列Gaza Strip 加沙地帶Go-it-alone policy 單邊行動計劃gunfire 炮火Ha'aretz 以色列《國土報》Hamas 伊斯蘭抵抗運2010-08-02 編輯:sunny
-
[翻譯輔導] 口譯資料:常用諺語(3)
21.Death defies the doctor. 死亡蔑視醫生。 22.There is no medicine against death. 人間哪有不死(回春)藥。 23.Light come,light go. 易得則易失;來得容易去得快。 24.Sometimes gain is to lose. 有時得即是2010-07-30 編輯:sunny
-
[口試輔導] 中級口譯口語開頭常用句型模板(3)
21) All that sth. has done for our society seems like a big step forward in the right/wrong direction, but it has also brought along with it a great worry /benefit to...(the average people.) (sth.: c2010-07-30 編輯:sunny
-
[聽力輔導] 名師匯總:中級口譯歷年真題聽力原文合集(1)
中口0209聽力原文 Part A: Spot DictationAs long as we are in a relationship, there is the potential for lasting happiness as well as for serious conflict. This applies at work, _________(1), and at ho2010-07-30 編輯:sunny
-
[口試輔導] 新東方中高級口譯口語高頻模板及范文(4)
31) Sth. is often referred to as/defined as... (e.g. Corrupt officials are often referred to as the most dangerous borers in our government bodies, who are nibbling away the healthy organism of our p2010-07-30 編輯:sunny
-
[詞匯輔導] 口譯勝經:中高級口譯聽力必背(7)
巴以關系熱門詞匯 assassination 暗殺body bomb 人體炸彈bodyguard 保鏢Camp David 戴維營cease-fire 停火,停火協議charitable funds慈善基金checkered kaffiyeh 方格子頭巾(戴著標志性的方格子頭巾的阿拉法特是巴2010-07-30 編輯:sunny
-
[詞匯輔導] 基礎口譯重點單詞匯總(6)
期刊: periodicals廣播電臺: radio station總部: head office分部: branch office海外華人: overseas Chinese華僑: foreign citizens of Chinese origin港澳臺同胞: compatriots in the Hongkong Special Ad2010-07-29 編輯:sunny
-
[詞匯輔導] 口譯勝經:中高級口譯聽力必背(6)
社會文化Advance guard: 先鋒派Advertorial: 社論式廣告 (雜志中心插頁的正式廣告文字)Advocacy journalism: 闡明觀點的傾向性報道Affirmative action: 鼓勵雇傭少數民族和婦女的贊助性行動Afflicted district: 受2010-07-29 編輯:sunny