-
[BBC地平線系列記錄片精講] BBC地平線系列之《為何無法預測地震》第30期:對下次地震做準備
and by that, the state law says 同時 本州法律規定 if it has had surface faulting within the last 10,000 years 規劃地必須與在近一萬年內發生過 you need to set back from it. 地表斷裂活動的地區保持距離2013-05-23 編輯:finn
-
[BBC地平線系列記錄片精講] BBC地平線系列之《為何無法預測地震》第29期:建筑物在地震中不倒
In Los Angeles, every new skyscraper 在洛杉磯 每一座摩天大廈 has been built following strict construction codes. 都是嚴格按照建筑法規建造的 Hundreds of freeway flyovers 上百條高架高速路 have been retro-fitted and re-enforce..2013-05-22 編輯:finn
-
[BBC地平線系列記錄片精講] BBC地平線系列之《為何無法預測地震》第28期:地震探測儀
It's still early days for QuakeFinder, 震動探測儀還處于早期階段 but it may have already had a minor breakthrough. 但它也許已取得零的突破2013-05-21 編輯:finn
-
[BBC地平線系列記錄片精講] BBC地平線系列之《為何無法預測地震》第27期:自己掏腰包
Well, I eventually paid most of it out of pocket, 大部分都是我自己掏的腰包 we are still having a very, very minimal funding level. 我們獲得的資助還是非常非常少2013-05-20 編輯:finn
-
[BBC地平線系列記錄片精講] BBC地平線系列之《為何無法預測地震》第25期:巖石碎裂產生電流
that you have a cubic kilometre of rock being stressed or 如果一塊1立方千米的巖石被加壓 the currents translate into thousands, ten thousand, 電流會轉化成上千上萬 sometimes hundreds of thousands of amperes 甚至數十萬安培2013-05-18 編輯:finn
-
[BBC地平線系列記錄片精講] BBC地平線系列之《為何無法預測地震》第24期:動物反常現象
In the hours, or days, before an earthquake, 在地震發生之前的幾小時或者幾天里 it's not just animals that can be affected. 并不僅僅只有動物受到了影響2013-05-17 編輯:finn
-
[BBC地平線系列記錄片精講] BBC地平線系列之《為何無法預測地震》第23期:蛇能感知地震
If a major earthquake happens nearer, 如果附近發生了大地震 then the snakes would smash themselves 蛇就會不停地 against the wall continuously, 撞擊墻2013-05-16 編輯:finn
-
[BBC地平線系列記錄片精講] BBC地平線系列之《為何無法預測地震》第22期:預測的準確性
But the patterns haven't always 然而 研究地震的模式 led to accurate predictions. 并不總能作出準確的預測2013-05-15 編輯:finn
-
[BBC地平線系列記錄片精講] BBC地平線系列之《為何無法預測地震》第21期:地震警告
If they think they see a new chain 一旦他們發現了和歷史數據 that matches their historical data, 相匹配的新地震鏈 the group then issues an earthquake alarm. 小組就會發出地震警報2013-05-14 編輯:finn
-
[BBC地平線系列記錄片精講] BBC地平線系列之《為何無法預測地震》第20期:預測地震
The city wakes up to a nightmare. 城市被驚醒 遭遇噩夢般打擊 But one man saw it coming. 然而 有人預測到了它的到來2013-05-13 編輯:finn