-
[BBC地平線系列記錄片精講] BBC地平線系列之《為何無(wú)法預(yù)測(cè)地震》第9期:土地即將被撕裂
Little did they know that the ground beneath their feet 他們完全不知道自己腳下的大地 was about to be ripped apart by a rupture 即將會(huì)被一道 在50秒內(nèi)波及 that would travel 100km in just 50 seconds. 100公里的裂縫所撕開(kāi)2013-05-02 編輯:finn
-
[BBC地平線系列記錄片精講] BBC地平線系列之《為何無(wú)法預(yù)測(cè)地震》第8期:折磨我們的星球
And as every year goes past, 一年又一年 more earthquakes continue to plague our planet. 更多的地震接踵而至折磨我們的星球2013-05-01 編輯:finn
-
[BBC地平線系列記錄片精講] BBC地平線系列之《為何無(wú)法預(yù)測(cè)地震》第7期:地震預(yù)測(cè)根本沒(méi)戲
"Time to put the nail in the coffin. 可以蓋棺論定了 "Earthquake prediction is dead. " 地震預(yù)測(cè)根本沒(méi)戲 And I think that's a bit extreme. 我認(rèn)為這樣說(shuō)有些極端2013-04-30 編輯:finn
-
[BBC地平線系列記錄片精講] BBC地平線系列之《為何無(wú)法預(yù)測(cè)地震》第6期:萬(wàn)事俱備
scientists have been preparing this experiment 科學(xué)家們一直致力于為93年地震的 for the quake of '93. 實(shí)驗(yàn)作準(zhǔn)備 Now that it's built,they're hoping it will come. 現(xiàn)在萬(wàn)事俱備只欠東風(fēng) But then, 1993 passed withou..2013-04-29 編輯:finn
-
[BBC地平線系列記錄片精講] BBC地平線系列之《為何無(wú)法預(yù)測(cè)地震》第5期:觀測(cè)地震的最好時(shí)機(jī)
this was science's best chance yet to see an earthquake in action 這可謂科學(xué)史上實(shí)時(shí)觀測(cè)地震的最好時(shí)機(jī) Millions of dollars flooded in to fund the research. 數(shù)百萬(wàn)美元的資金涌入來(lái)資助這項(xiàng)研究 All they had to do now was just si..2013-04-28 編輯:finn
-
[BBC地平線系列記錄片精講] BBC地平線系列之《為何無(wú)法預(yù)測(cè)地震》第4期:地震的規(guī)律
Estimating that the quake would occur 由于估計(jì)地震會(huì)在 between 1987 and 1993, 1987到1993年間發(fā)生 scores of geologists descended onto Parkfield. 大量地質(zhì)學(xué)家涌入帕克菲爾德2013-04-27 編輯:finn
-
[BBC地平線系列記錄片精講] BBC地平線系列之《為何無(wú)法預(yù)測(cè)地震》第3期:地震形成的原因
But even though scientists know 但即便是科學(xué)家知道 how and where earthquakes happen, 地震形成的原因和發(fā)生地點(diǎn) the question they can't answer is the one that matters most. 對(duì)最關(guān)鍵的一個(gè)問(wèn)題 卻仍無(wú)法作答2013-04-26 編輯:finn
-
[BBC地平線系列記錄片精講] BBC地平線系列之《為何無(wú)法預(yù)測(cè)地震》第2期:地震不再是個(gè)迷
it's no longer a mystery 地震為何如此頻繁 why the earth suffers so many quakes. 已不再是個(gè)謎了2013-04-25 編輯:finn
-
[BBC地平線系列記錄片精講] BBC地平線系列之《為何無(wú)法預(yù)測(cè)地震》第1期:地震來(lái)襲
Five million lose their homes and 70,000 die. 造成近7萬(wàn)人死亡 500萬(wàn)人無(wú)家可歸 And all because science can't answer 這一切都是因?yàn)槟壳暗目茖W(xué)水平 what seems like a simple question. 尚無(wú)法回答這個(gè)看似簡(jiǎn)單的問(wèn)題2013-04-24 編輯:finn
-
[雙語(yǔ)達(dá)人] 剛拿的年終獎(jiǎng)為何又沒(méi)了:揭秘那些讓你變窮的原因
每到過(guò)年走親訪友時(shí),必不可少的就是攀比財(cái)富!人們總是習(xí)慣為入不敷出尋找各種借口:工資不夠;朋友花錢的壞習(xí)慣影響了自己;深陷債務(wù)泥沼無(wú)法自拔。與之相對(duì),我們要告訴你的是:你身為窮人的真正原因。2013-02-11 編輯:ivy