-
[習語] 每日習語(2.20):To be led by t
今天我們要講的習慣用語是和鼻子,也就是和nose這個字有關系的。鼻子是我們的嗅覺工具,也是我們的呼吸器官,是人體的一個重要組成部份。英語里有不少成語和俗語等習慣用語都和鼻子有聯系的。比如to follow your no2008-02-20 編輯:admin
-
[習語] 每日習語(2.19):Blow up
對于學英語的人來說,英語的基本詞匯和語法也許并不是最困難的。難的是許多英語字和詞匯有好幾種不同的意思。就拿blow這個字來說吧,它初看起來似乎很簡單,不就是“吹氣”的意思嗎?是的,但是這個字還有其他好些意2008-02-19 編輯:admin
-
[習語] 每日習語(2.18):bad-mouth
今天我們要講的用語都是以“嘴巴”這個字為主的。嘴巴在英文里就是: mouth。嘴巴毫無疑問是人體最重要的部份之一。吃東西吸收營養要靠嘴,表達自己的思想也要靠嘴。然而,嘴巴也可能是一個危險工具。中國人常說:“病2008-02-18 編輯:admin
-
[習語] 每日習語(2.17):To shoot your mouth
我們再來講一個跟mouth這個字有關的習慣用語,不過這個習慣用語非常生動。To shoot one's mouth off. To shoot 就是開槍。To shoot one's mouth off等于是把一個人的嘴巴比作一把上了子彈的槍。大家知道,槍一開2008-02-17 編輯:admin
-
[習語] 每日習語(2.16):On thin ice
我給大家介紹過幾個以fat,就是“胖”這個字為主的習慣用語,今天我來給大家講解兩個和“瘦”這個字有關的常用語。Thin. Thin可以解釋為“瘦”,但是在不少場合也是指“薄”,厚薄的“薄”。在今天我們要講的兩個習2008-02-16 編輯:admin
-
[習語] 每日習語(2.15):Thin-skinned
下面我們再來講一個以thin這個字為主的習慣用語,Thin-skinned. 要注意的是在thin和skinned這兩個字之間有一個連接號。Skinned是來自skin這個字。skin就是“皮膚”。那么,thin-skinned就是“皮膚很薄”的意思。當做2008-02-15 編輯:admin
-
[習語] 每日習語(2.14):The works
我們要給大家再介紹兩個和work這個字有關的習慣用語。讓我們先來復習一下work這個字吧。Work就是工作,或者是勞動。可是,今天我們要講的習慣用語要在work這個字后面加一個s,成為works。Works就不能解釋為工作或勞2008-02-14 編輯:admin
-
[習語] 每日習語(2.13):Greasy spoon
下面我們要講兩個和吃東西有關的俗語。第一個是: “Greasy spoon.”Greasy是油膩的意思, spoon是指調羹,也就是湯勺。Greasy和spoon這兩個字合在一起就是指那些有點像夫妻老婆店那樣的小飯館。這些小飯館一般來說菜2008-02-13 編輯:admin
-
[習語] 每日習語(2.12):Potluck
下面再講第二個和吃東西有關的習慣用語: Potluck. Pot的意思是鍋子, luck是運氣。可是,我們現在講的 potluck 是一個字。 Potluck 作為一個字,它指的是美國一種經常舉行的聚會形式。也就是在某一個人,或幾個人的提議2008-02-12 編輯:admin
-
[習語] 每日習語(2.11):One ear and out&nbs
天我們要講兩個和耳朵,也就是ear有關的成語。中國人經常說那些不聽勸告的人對別人的話總是“一個耳朵進一個耳朵出”,把它們當作“耳邊風”。美國也有完全相同的說法。他們是這樣說的: "It goes in one ear and2008-02-11 編輯:admin