您的位置:
首頁 > 熱門標(biāo)簽 總共有: 5208 條記錄
-
[趣味英語起源論] 趣味英語起源論第103期:Sick as a dog 病重
當(dāng)形容一個人病的很重時,英語中有這樣的說法:sick as a dog. 為什么人們會用“狗”來表示“生病”的意思呢? 原來,英語中dog一詞有時含有貶義,比如俚語going tothe dogs,表示“糟糕透頂”;dog in the manger,表示“犬占馬槽、自私自利”的意思。2013-01-13 編輯:Ukki
-
[趣味英語起源論] 趣味英語起源論第102期:With a grain of salt對某事有保留,持懷疑態(tài)度
短語with a grain of salt表示“對某事有保留,持懷疑態(tài)度”。當(dāng)然,這并不表示你認(rèn)為事件敘述者是胡言亂語、信口開河,只是你不愿隨便陷入輕信的圈套中。2013-01-12 編輯:Ukki
-
[可可專區(qū)] 聽歌學(xué)英語:Taylor Swift寫給前男友的歌 All Too Well
All Too Well這首歌曲在推出后49分鐘內(nèi)登頂iTunes下載榜,登上公告牌榜后第二周登頂,成為泰勒第一首冠軍單曲,還打破紀(jì)錄,成為上榜首周全球銷量第二的單曲,并創(chuàng)造了女歌手單曲單周銷量第一的世界新紀(jì)錄。2013-01-12 編輯:Canace
-
[CNN學(xué)生新聞] CNN熱點問答 第107期:See if you can ID me
我是狂歡節(jié),我在大齋期前到來。狂歡季在新奧爾良正在上演,它貫穿了油膩的星期二。有個藝術(shù)家在用與這個慶典有關(guān)的物件來裝飾表示對這座城市的尊敬。2013-01-12 編輯:Joenthi
-
[學(xué)個詞Learn a Word] 學(xué)個詞Learn a Word第1079期:rise to the occasion
今天我們要學(xué)的詞是rise to the occasion。Rise to the occasion, 意思是應(yīng)對挑戰(zhàn)和困境。首發(fā)四分位中場受傷后, "The backup quarterback rose to the occasion and led the team to victory," 候補四分位臨危受命,帶領(lǐng)球隊打贏了比賽。2013-01-16 編輯:Jasmine
-
[學(xué)個詞Learn a Word] 學(xué)個詞Learn a Word第1078期:nagging
今天我們要學(xué)的詞是nagging。Nagging, 嘮叨個沒完沒了的,攪得人不得安寧的。"The tennis player decided to take the season off to take care of his nagging shoulder injury," 這個網(wǎng)球選手決定賽季停賽,徹底治好一直糾纏他的肩傷。2013-01-15 編輯:Jasmine
-
[學(xué)個詞Learn a Word] 學(xué)個詞Learn a Word第1077期:twilight
今天我們要學(xué)的詞是twilight。Twilight, 意思是黃昏時分的,引伸為晚年的,晚期的。 "The book is about a man who found his true love in his twilight years," 這本書講的是一個遲暮之年的老人找到了自己的真愛。2013-01-14 編輯:Jasmine
-
[學(xué)個詞Learn a Word] 學(xué)個詞Learn a Word第1076期:distraction
今天我們要學(xué)的詞是distraction。Distraction, 注意力不集中,分心。美國交通部最新數(shù)據(jù)顯示, "5,474 people were killed in distraction-related car crashes in 2009," 2009年美國跟司機走神有關(guān)的車禍造成5474人死亡。2013-01-11 編輯:Jasmine
-
[趣味英語起源論] 趣味英語起源論第101期:Busman's holiday照常工作的節(jié)假日,有名無實的假日
英語里有這樣一個短語:busman's holiday,意思是a holiday spent in doing one's usual work,即“照常工作的節(jié)假日,有名無實的假日”,關(guān)于這句俗語的來歷,還有一個有趣的故事呢。2013-01-11 編輯:Ukki