-
[職場雙語] 十條建議助你順利渡過入職頭30天
Starting at a new workplace can be stressful for anyone, whether you have years of experience or are just beginning your career. Here are a few expert tips on how to navigate the first 30 days on you2010-08-12 編輯:sunny
-
[職場雙語] 女性長得漂亮未必利于求職
Too hot to be an engineer or prison guard? 長得太漂亮當不了工程師或監獄看守? Good looks can kill a woman's chances of snaring jobs considered "masculine," according to a study by the Univer2010-08-11 編輯:sunny
-
[職場雙語] 美女也遭職場碰壁?
導讀:美女也會遭受職場歧視?雇主認為性感女神們做工程師與獄警等男性化(masculine)工作不靠譜?根據科羅拉多大學的一項研究顯示,相貌出色可能會扼殺女性應聘男性化職位的成功機率;而在其它的行業里,美女還是占2010-08-11 編輯:sunny
-
[關注社會] 辦公室最不受歡迎的六種人
喜歡說閑話者A great coworker can help you look forward to going to work eachday. An annoying coworker, on the other hand, can make you want to hideunder the covers. Do you recognize any of the top si2009-11-26 編輯:vicki
-
[關注社會] 男人最該有和最不該有的6種特質
自信 VS 扭扭捏捏 The truth is women are always attracted to guys with unique and interesting personalities. In order to be successful with women, you have to know the right kind of characteristics to2009-11-25 編輯:vicki
-
[關注社會] 五個輕松增加工作活力的方法
與精力充沛同事短暫交談We all have those days when all we want is to crawl back in bed for a few more hours. Unfortunately, few of us have that luxury. The following hints may help you stay energized,2009-11-24 編輯:vicki
-
[職場雙語] 圖文閱讀:關于上班這件事(二十六)
每天要喝不一樣的咖啡,上不一樣的館子......Each day, I drink different brands of coffee,go to different restaurants...... 交不一樣的情人,坐不一樣的公車......go out with different girls, take differ2008-04-04 編輯:echo
-
[職場雙語] 圖文閱讀:關于上班這件事(二十五)
劃!劃! Hurry up! Hurry up! 我們有我們的尊嚴! We have our dignities!好,時代變了,我給你們尊嚴。Well,times change and I will give you dignity. 業績!業績! Profits!Profits!2008-04-04 編輯:echo
-
[職場雙語] 圖文閱讀:關于上班這件事(二十四)
Nice to meet you, I represents American company. 您好,我是美商公司。Nice to meet you, I represents French company. 您好,我是法商公司。 Nice to meet you, I represents Japanese company. 您好2008-04-04 編輯:echo
-
[職場雙語] 圖文閱讀:關于上班這件事(二十三)
1. Damned!You unpatriotic flunky,get ready for your death! 可惡,你這不顧民族大義的小人,準備受死吧!2. Damned!You irresponsible bastard,get ready for your dismission!可惡,你這溜班的混球,準備2008-04-03 編輯:echo