-
[那些年那些詩] 《那些年那些詩》第21篇:一顆開花的樹 A Blooming Tree
May Buddha let us meet,如何讓你遇見我in my most beautiful hours,在我最美麗的時刻I have prayed for it,為這我已在佛前求了五百年for five hundred years.求佛讓我們結一段塵緣2012-09-21 編輯:lily
-
[翻譯訓練] 詩歌翻譯積累:席慕容《一棵開花的樹》
一棵開花的樹 A Blooming Tree 如何讓你遇見我 在我最美麗的時刻 為這—— 我已在佛前 求了五百年 求它讓我們結一段塵緣 May Buddha let us meet in my most beautiful hours, I ha2012-08-16 編輯:melody
-
[經典詩歌] 《與你同行》席慕容 Walking With You
與你同行Walking With You席慕容by Xi Murong我一直想要 和你一起 走上那條美麗的山路有柔風 有白云 有你在我身旁傾聽我快樂和感激的心I've always been eager to be with youwalking on that beautiful mo2012-07-16 編輯:Jasmine
-
[經典詩歌] 席慕容《一棵開花的樹》A Blooming Tree
A Blooming Tree[qh]一棵開花的樹[qh]May Buddha let us meet[qh]如何讓你遇見我[qh]in my most beautiful hours,[qh]在我最美麗的時刻[qh]I have prayed for it[qh]為這——[qh]for five hundred years.[qh]我已在2011-12-27 編輯:Jasmine
-
[經典詩歌] 席慕容:《無怨的青春》(中英雙語)
席慕容是一位頗具傳奇性的人物。她現居臺灣,是蒙古王族之后,外婆是一位貨真價實的公主。上世紀八九十年代,席慕容的詩歌傳遍大江南北,然而她的主業卻是一名畫家,畫作曾獲國內外多項大獎。她宣稱,寫詩只是作為累2011-11-17 編輯:Jasmine