-
[可可茶話會(huì)] 可可茶話會(huì)第270期:得力的"星期五"
在上一期的節(jié)目里,我們學(xué)習(xí)了“得力助手”的表達(dá)right-hand man,今天我們?cè)賮韺W(xué)習(xí)另外一個(gè)表達(dá),叫做man Friday。2013-06-27 編輯:Canace
-
[可可茶話會(huì)] 可可茶話會(huì)第269期:實(shí)踐出真知
Jump in表示“跳進(jìn)去”。Get your feet wet字面意思是“把腳弄濕”,聽起來不是什么好事情,畢竟中國俗語說“常在河邊走,哪能不濕鞋”,比喻某些人抵制不了環(huán)境的誘惑而做出不正當(dāng)或者不正經(jīng)的勾當(dāng)。不過到了美語中,把腳弄濕卻是一件好事兒。2013-06-26 編輯:Canace
-
[可可茶話會(huì)] 可可茶話會(huì)第268期:得力的助手
今天的圖比較有意思,演講家右手拿著一個(gè)玩偶,對(duì)大家說: I’d like you all to meet Ernie, my nes right-hand man.我想要大家都來認(rèn)識(shí)一下Ernie,我的right-hand man。2013-06-24 編輯:Canace
-
[可可茶話會(huì)] 可可茶話會(huì)第267期:見機(jī)行事;隨機(jī)應(yīng)變
們來看看插圖,一只小鳥在唱歌兒,貝多芬用耳朵認(rèn)真聆聽,后來憑著記憶把這首曲子給彈奏了出來,“Play(it)by ear”就是指某人不用樂譜,僅憑聽過的記憶就可彈奏樂曲。2013-06-23 編輯:Canace
-
[可可茶話會(huì)] 可可茶話會(huì)第266期:討論實(shí)質(zhì)問題
少林功夫中有種硬氣功叫鐵布衫,個(gè)別高手甚至可以用喉嚨抵彎紅纓槍,那么英語中的"get down to brass tacks"是不是也要練練硬氣功,躺在銅釘子上睡覺?2013-06-22 編輯:Canace
-
[可可茶話會(huì)] 可可茶話會(huì)第265期:典雅的笑容
希臘雕塑用語。古希臘雕像的臉部往往帶有一種獨(dú)特的微笑,人們稱之為古風(fēng)式微笑。所謂古風(fēng)時(shí)期是指公元前6世紀(jì)40年代到公元前6世紀(jì)20年代的后期。2013-06-17 編輯:Canace
-
[可可茶話會(huì)] 可可茶話會(huì)第264期:保持氣氛活躍
這個(gè)習(xí)語直譯為“保持球在滾動(dòng)”,出自橄欖球賽用語。18世紀(jì)美國開始盛行橄欖球(rugby)賽或曲棍球(bandy)賽。在激烈緊張的球賽中球總是在不停地快速地傳接滾動(dòng),賽場(chǎng)的氣氛因此而熱烈起來。2013-06-14 編輯:Canace
-
[可可茶話會(huì)] 可可茶話會(huì)第263期:見不得人的私下交易
今天的圖片上右邊綠色的是錢的符號(hào),可以用來做交易deal。左邊紅色的是它的sweetheart(甜心,愛人)。他們倆的結(jié)合可以說是sweethrat deal甜心交易。2013-06-13 編輯:Canace
-
[可可茶話會(huì)] 可可茶話會(huì)第262期:接受順境和逆境
首先為大家介紹一道菜:這幅圖片上展示的這盤菜叫做“苦盡甘來”。外面是苦瓜balsam pear ,中間有肉meat、豆子beans,其實(shí)還有白糖sugar、蜂蜜honey等等。2013-06-10 編輯:Canace