-
[新福爾摩斯] BBC迷你劇《新福爾摩斯》精講第40期:不會甜言蜜語怎么哄女孩
原文欣賞I'm sorry to keep you waiting,很抱歉讓大家久等but we haven't got anything now until next Thursday.但下周四前我們都不接受預約了This is taking ages.這簡直等死人了Sorry.很抱歉Wha2012-05-30 編輯:lily
-
[新福爾摩斯] BBC迷你劇《新福爾摩斯》精講第39期:匿名不光是隱私也是隱藏
原文欣賞Check for the dates...仔細看這些日期Here, John, "arrived from China four days ago".約翰 看 這個四天前剛從中國送達Anonymous.匿名來源The vendor doesn't give his name.賣主不提2012-05-29 編輯:lily
-
[新福爾摩斯] BBC迷你劇《新福爾摩斯》精講第38期:女人都抵擋不住甜言蜜語
原文欣賞How many murders is it going to take究竟還要發生多少次命案before you start believing that this maniac's out there?你才能相信 兇手是個危險的狂熱分子A young girl was gunned down tonigh2012-05-28 編輯:lily
-
[新福爾摩斯] BBC迷你劇《新福爾摩斯》精講第37期:貪念會讓人失去理智
原文欣賞I hoped, after five years...我本來希望 過去了五年maybe they would have forgotten me.他們也許會遺忘我But they never really let you leave.但他們從不會放過你A small community like ours...干我們2012-05-25 編輯:lily
-
[新福爾摩斯] BBC迷你劇《新福爾摩斯》精講第36期:過早失去才知道生活不易
原文欣賞When I was a girl, we met in China.我小時候 我們在中國認識I recognised his...我認出了他的...signature.簽名The cipher?密碼嗎Only he would do this. Zhi Zhu.只有他會這么做 蜘蛛[漢語]Zhi Zhu?Zh2012-05-24 編輯:lily
-
[新福爾摩斯] BBC迷你劇《新福爾摩斯》精講第35期:危險也無法割舍的心頭愛
原文欣賞Always in pairs, John, look.全是成對的 約翰 你看Numbers...數字come with partners.成對出現God, I need to sleep.天啊 我要睡覺Why did he paint it so near the tracks?為何要涂在離鐵軌這么近的地2012-05-23 編輯:lily
-
[新福爾摩斯] BBC迷你劇《新福爾摩斯》精講第34期:視覺記憶準確率只有六成
原文欣賞It's been painted over.明明滿墻都是I don't understand. It was... here.怎么回事 剛才就在這兒10 minutes ago. I saw it.就過了十分鐘 我親眼所見A whole load of graffiti.一整墻的涂2012-05-22 編輯:lily
-
[新福爾摩斯] BBC迷你劇《新福爾摩斯》精講第33期:越接近真相越撲朔迷離
原文欣賞We have to get to Soo Lin Yao.我們得找到姚素琳If she's still alive.但愿她還沒死 Sherlock!夏洛克Oh, look who it is.瞧這是誰啊Found something you'll like.發現了點東西 你肯定喜歡2012-05-21 編輯:lily
-
[新福爾摩斯] BBC迷你劇《新福爾摩斯》精講第32期:不要遇到危險才想起朋友
原文欣賞Someone else has been here.有人已經來過Somebody else broke into the flat and knocked over the vase,不光來過 還打翻了花瓶just like I did.就像我一樣Do you think maybe you could let me in this2012-05-18 編輯:lily
-
[新福爾摩斯] BBC迷你劇《新福爾摩斯》精講第31期:隱藏真實身份如此容易
原文欣賞Two men travel back from China,兩人均是從中國返回后both head straight for the Lucky Cat emporium.直接來到招財貓商店What did they see?他們看到了什么It's not what they saw.這不是關鍵It&2012-05-17 編輯:lily