-
[俚語口頭禪] 在原版電影里才能學(xué)到的地道美語
2010-03-18 編輯:jessica
-
[俚語口頭禪] 地道俚語:"改過自新"怎么說
This is a new project to help ex-prisoners turn over a new leaf. 這是一項皆在幫助出獄的犯人重新做人的新計劃.在英語中,turn over a new leaf就是"翻開新的一頁,開始新的生活,改過自新"的意思. "to change2010-03-18 編輯:jessica
-
[俚語口頭禪] 趣味俚語:"最后一擊"怎么說?
2010-03-18 編輯:jessica
-
[俚語口頭禪] 日常交流必備口語
2010-03-18 編輯:jessica
-
[俚語口頭禪] 英語小貼士:"宅男宅女"怎么說
2010-03-18 編輯:jessica
-
[俚語口頭禪] 簡單隨性的地道美語
2010-03-16 編輯:jessica
-
[俚語口頭禪] 英語中"糾結(jié)"的類似表達法
You just can't get over... (you can't forget...) 很難忘記......例句:The French soccer fans can't get over the World Cup 2002. 法國的球迷很難從2002年世界杯中的失利的陰影中走出來.dwell on sth:一直想2010-03-16 編輯:jessica
-
[俚語口頭禪] 看懂原版電影一定要掌握的口語
2010-03-16 編輯:jessica
-
[俚語口頭禪] "多管閑事"怎么說?
she's always sticking her nose into other people's affairs. It's really annoying. 她總是多管閑事,真煩人."poke/stick your nose into something"就是對管閑事,插手的意思.What happens in this departme2010-03-15 編輯:jessica