-
[英語成語典故] 英語成語典故:Adam's Apple 喉結(jié)
Adam's Apple 喉結(jié)【成語來源】Adam's Apple 喉結(jié)亞當(dāng)是圣經(jīng)中人類的始祖,而蘋果的歷史比人類的歷史還悠久。在世界各文明古國的民間故事和神話傳說中,蘋果都是受人喜愛的一種果實(shí)。英語中有個諺語:An apple a2010-07-20 編輯:vicki
-
[英語成語典故] 英語成語典故:Bone of The Bone a
Bone of The Bone and Flesh of the FleshBone of The Bone and Flesh of the Flesh直譯"骨中之骨,肉中之肉",出自<圣經(jīng)>中關(guān)于上帝造人的神話.【成語來源】據(jù)<舊約·創(chuàng)世紀(jì)>第2章敘述:太初之際,混沌未開,耶和華上2010-07-19 編輯:vicki
-
[群組每日系列] 【每日俚語】mend fences
2010-07-18 編輯:qihui
-
[群組每日系列] 【每日俚語】Zone out
2010-07-17 編輯:qihui
-
[英語成語典故] 英語成語典故:Cut the Gordian Knot快刀斬
Cut the Gordian KnotCut the Gordian Knot直譯“斬斷戈耳迪之結(jié)”,源自上篇的同一典故。【成語來源】佛律基亞(Phrygia)的國王戈耳迪,用亂結(jié)把軛系在他原來使用過的馬車的轅上,其結(jié)牢固難解,神諭凡能解開此結(jié)者2010-07-16 編輯:vicki
-
[群組每日系列] 【每日俚語】cast pearls before swine
2010-07-16 編輯:Miyo
-
[英語成語典故] 英語成語典故:A Gordian Knot 難解的結(jié)
A Gordian Knot難解的結(jié);難題;難點(diǎn)A Gordian Knot直譯“戈耳迪之結(jié)”。【成語來源】戈耳迪(Gordius)是小亞細(xì)亞佛律基亞(Phrygia)的國王,傳說他原先是個貧苦的農(nóng)民。一天,他在耕地的時候,有只神鷹從天而降,落在2010-07-15 編輯:vicki
-
[英語成語典故] 英語成語典故:A Procrustean Bed 強(qiáng)求一致
A Procrustean Bed 強(qiáng)求一律【成語來源】A Procrustean Bed直譯是“普洛克路斯貳斯的床”,源自古希臘神話的典故。在雅典國家奠基者(Theseus)的傳說中,從墨加拉到雅典途中有個非常殘暴的強(qiáng)盜,叫達(dá)瑪斯貳斯,綽號普2010-07-13 編輯:vicki
-
[英語成語典故] 英語成語典故:The Augean Stable(s) 骯臟
The Augean Stable(s)骯臟的地方;藏垢納穢之所;積弊【成語來源】The Augean Stable(s)直譯"奧吉亞斯的牛圈",源自古希臘神話中關(guān)于赫拉克勒斯的英雄傳說。 奧吉亞斯(Augeas)是古希臘西部厄利斯(Elis)的國王。他有2010-07-12 編輯:vicki