-
[美國(guó)俚語(yǔ)] 美國(guó)俚語(yǔ):砸開(kāi)或突然開(kāi)始要贏得某比賽
break open 砸開(kāi)或突然開(kāi)始要贏得某比賽break open這個(gè)短語(yǔ)有兩個(gè)意思:1,砸開(kāi)例句:Send not for a hatchet with which to break open an egg. 別為了破一個(gè)雞蛋而叫人去取斧頭——?dú)㈦u焉用牛刀。2,突然開(kāi)始要贏2011-01-21 編輯:beck
-
[美國(guó)俚語(yǔ)] 美國(guó)俚語(yǔ):浪費(fèi)時(shí)間和人力做某事卻沒(méi)效果
piss in the wind 浪費(fèi)時(shí)間和人力做某事卻沒(méi)效果英文解釋:Doing something that is a complete waste of effort and time for which you can expect no results and may even backfire on you. 中文解釋?zhuān)菏抢速M(fèi)時(shí)間2011-01-20 編輯:beck
-
[美國(guó)俚語(yǔ)] 美國(guó)俚語(yǔ):go primitive 打電話(huà)而不愿發(fā)短信
如果嫌要發(fā)短信的內(nèi)容長(zhǎng),不方便交流,費(fèi)時(shí)費(fèi)力,你建議對(duì)方打電話(huà),可以說(shuō)Let's go primitive"。primitive的意思是原始的,go primitive就是采用原始的方式,顯然電話(huà)比短信出現(xiàn)的早,相比之下就是屬于原始的方式2011-01-19 編輯:beck
-
[群組每日系列] 【每日俚語(yǔ)】Don't spill the bean
2011-01-18 編輯:Baul
-
[美國(guó)俚語(yǔ)] 美國(guó)俚語(yǔ):prefill 在很渴的情況下先喝一杯
prefill的意思是在很渴的情況下先喝一杯。用法解釋?zhuān)篧hen, in cases of extreme thirst, a person using a soft-drink fountain fills the beverage container, chugs it, and then fills it again before sitting2011-01-18 編輯:beck
-
[群組每日系列] 【每日俚語(yǔ)】I'll say
2011-01-17 編輯:Baul
-
[美國(guó)俚語(yǔ)] 美國(guó)俚語(yǔ):drive sb up the wall
wall當(dāng)然是墻壁,up the wall字面意思是上墻。上墻可不是件輕而易舉的事兒。這也許就是這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)的出典。當(dāng)然作為習(xí)慣用語(yǔ)up the wall是作比喻了。 我們通過(guò)例子來(lái)體會(huì)它的意思吧。這位先生在說(shuō)自己養(yǎng)的兩條狗處2011-01-17 編輯:beck
-
[群組每日系列] 【每日俚語(yǔ)】in a nutshell
2011-01-16 編輯:qihui
-
[群組每日系列] 【每日俚語(yǔ)】rob Peter to pay Pa
2011-01-15 編輯:qihui