-
[美劇每日一句] 美劇每日一句附視頻 第265期:令人百思不得其解的事
The answer to this question is a head-scratcher to me.這道題的答案讓我百思不得其解可以說(shuō)2013-09-19 編輯:kekenet
-
[美少女的謊言] 《美少女的謊言》第3季第292期:沒(méi)打電話不代表不想你
我在他離開玫瑰鎮(zhèn)高中后和他偶爾交往過(guò),我覺(jué)得也許看起來(lái)不像這樣,但確實(shí)不是,我們只是玩玩而已。2013-09-19 編輯:finn
-
[美少女的謊言] 《美少女的謊言》第3季第291期:托比的媽媽是個(gè)病人
他媽媽曾經(jīng)是這的病人,所以我認(rèn)識(shí)了他,我認(rèn)識(shí)的托比姓加瓦諾,你認(rèn)識(shí)的呢。2013-09-18 編輯:finn
-
[復(fù)仇] 美劇《復(fù)仇》第一季 第189期:對(duì)情人冷漠
先是讓他搬出你家,現(xiàn)在又對(duì)他這么冷漠,常言道距離產(chǎn)生美。而且我又沒(méi)騙他。2013-09-18 編輯:finn
-
[掀起短句風(fēng)暴] 掀起美劇短句風(fēng)暴23:用于表示"吃力 困難"(2)
A: I don't like the way you did your homework.我對(duì)你做作業(yè)的方法非常不滿意。B: Please don't give me a hard time.2013-09-18 編輯:shaun
-
[美少女的謊言] 《美少女的謊言》第3季第290期:自尊讓人難堪
我沒(méi)讓她發(fā)誓說(shuō)什么都不講,但我從沒(méi)讓她來(lái)幫我,我不希望您跟埃拉認(rèn)為我是這樣的人。2013-09-17 編輯:finn
-
[復(fù)仇] 美劇《復(fù)仇》第一季 第188期:為你神魂顛倒
我覺(jué)得他可不這樣想,別開玩笑了,他為你神魂顛倒,他跟我說(shuō)的都是你讓他變得多開心。2013-09-17 編輯:finn
-
[復(fù)仇] 美劇《復(fù)仇》第一季 第187期:海鳴威曾經(jīng)住過(guò)的小屋
海明威曾住過(guò)這個(gè)小屋,他在這里寫下了《危險(xiǎn)夏日》,看來(lái)咱倆的房子都住著名人的鬼魂。2013-09-16 編輯:finn
-
[美少女的謊言] 《美少女的謊言》第3季第289期:艾莉森的死亡日記
等那之后再給你看,什么之后,我死之后,不要這樣嚇我,不是嚇你。2013-09-16 編輯:finn