-
[備考資料] 溫家寶總理在上海世博會高峰論壇上的講話
2010年10月31日,2010年上海世博會高峰論壇開幕,中華人民共和國國務院總理溫家寶在開幕式上發(fā)表主旨演講。全文如下:China Summit Forum Shanghai, Oct. 31, 2010尊敬的各位來賓,女士們、先生們:Distinguished G2010-11-08 編輯:beck
-
[歷年真題] 容易誤解的英譯漢練習(2)
將英文翻譯成中文Did you moonlight?【關(guān)鍵詞】 moonlight【誤譯】你曾做過月光浴嗎?【原意】你曾兼職嗎?【說明】moonlight作名詞是意為“月光”,作形容詞時意為“月光的”。但在本例中它是動詞,其義是“兼職”,2010-11-08 編輯:beck
-
[聽力輔導] 中級口譯聽力精聽步驟
Step 1: 選材。在選擇做精聽的材料時,應當選擇和考試重點話題相關(guān)的內(nèi)容, 如經(jīng)濟、災難、保健、犯罪、教育求職、環(huán)保、家庭社會、科技、交通等方面。 Step 2: 第一次聽音。本次聽音以掌握文章大意為目的,聽音2010-11-08 編輯:beck
-
[口語輔導] 2010年10月30日、31日雅思口語回憶
感慨一下30號-聽力機經(jīng)中了3個還是4個的樣子 悉尼Wentworth Park 我A1 Room第一個人耶 1點開始的;考的不難, Hometown+Weather+Hobby+擴散到工作人和學生Hobby有啥不同,男孩女孩Hobby有啥不同;小時候的Hobby2010-11-04 編輯:beck
-
[閱讀練習] 雅思閱讀模擬篇章How to increase sales
1. A TRIP to the supermarket may not seem like an exercise in psychological warfare—but it is. Shopkeepers know that filling a store with the aroma of freshly baked bread makes people feel hungry an2010-11-04 編輯:beck
-
[閱讀輔導] 淺析雅思閱讀中的段落細節(jié)配對題
配對類題型是雅思閱讀的一個特色題型之一,該題型因為對考生英語語言水平和閱讀技能的雙重客觀考察的有效性逐漸成為閱讀考試中的“黑馬”題型。其難度相對較大,對考生能力要求相對較高,考生在復習的時候必須非常重2010-11-04 編輯:beck
-
[詞匯輔導] 短期突破雅思(ielts)詞匯三步走
很多雅思考生反映,雅思考試對詞匯量的要求高,而自身基礎比較薄弱,因此在短時間內(nèi)很難突破。很多考生“病急亂投醫(yī)”,到書店買一大堆詞匯手冊“狂背”,每本單詞手冊都是從A開始背,結(jié)果每本書都是背了一兩頁就難2010-11-04 編輯:beck
-
[歷年真題] 容易誤解的英譯漢練習(1)
將英文句子翻譯成中文I think the boss means business at last. 【關(guān)鍵詞】mean business 【誤譯】我想,老板終于有意談生意了。 【原意】我想,老板終于認真起來了。 【說明】mean business是口語(動詞短語),2010-11-04 編輯:beck
-
[備考資料] 聯(lián)合國教科文組織總干事世界音像遺產(chǎn)日致辭
Message on World Day for Audiovisual Heritage by Irina Bokova, Director-General of UNESCO27 October 2010世界音像遺產(chǎn)日的致辭聯(lián)合國教科文組織總干事 伊琳娜•博科娃2010年10月27日Audiovisual records2010-11-04 編輯:beck