您現在的位置: 首頁 > 熱門標簽 總共有: 1826 條記錄
口譯
- [試題庫] 2011年翻譯資格考試英漢對照模擬訓練(20)
- 64. The kitten uses that box as its bed.小貓把那個盒子當做它的床。65. He was ashamed that he had lied.他很慚愧他說了謊。66. The poor boy was ashamed of his ragged cloths.這個窮孩子為自己的破衣服感到難
時間:2011-05-29 編輯:beck
- [備考輔導] 筆譯長難句:史上最強百句長難句(01)
- 1. The American economic system is, organized around a basically private-enterprise, market- oriented economy in which consumers largely determine what shall be produced by spending their money in
時間:2011-05-29 編輯:beck

- [試題庫] 2011年翻譯資格考試英漢對照模擬訓練(19)
- 56. Finally, they arrived at an agreement.他們最后終于達成了協議。57. He shot arrows one by one, but each missed.他射了一箭又一箭,但都未射中。58. He had devoted his whole life to the study of contem
時間:2011-05-29 編輯:beck
- [備考資料] 備考資料:中高級口譯考試翻譯經典詞群(5)
- 29、“解決” 我們將進一步陸續出臺解決臺灣同胞關心的問題、維護臺灣同胞正當權益的政策措施。 We will make further efforts to introduce policies and measures from time to time to address issues th
時間:2011-05-29 編輯:beck

- [試題庫] 2011年翻譯資格考試英漢對照模擬訓練(18)
- 48. He looked around but could see nobody.他四處望了一下,看不到什么人。49. He turned around as he heard a noise behind him.他聽到身后有響聲,便轉過身來。50. I will visit you around Christmas.我將在圣
時間:2011-05-29 編輯:beck
- [備考資料] 備考資料:中高級口譯考試翻譯經典詞群(4)
- 22、“精粹” / “精華” / “精髓” 古典文學精髓→quintessence / cream of classical literature 馬克思主義精髓→pith and marrow of Marxism 概括文章的精華→sum up the gist of an article 取
時間:2011-05-29 編輯:beck

- [備考資料] 備考資料:中高級口譯考試翻譯經典詞群(3)
- 15、“攜手” hand in hand / join hands / work jointly / make a concerted effort中國的科技部門將與國際科技界和全球經濟界、商界攜手共建新世界的創業平臺。China’s science and technology sector will work
時間:2011-05-29 編輯:beck

- [試題庫] 2011年翻譯資格考試英漢對照模擬訓練(17)
- 40. The equipment must be bought from a supplier approved by the company.設備必須從公司認可的供應商那里購買。41. He moved into this house in April.他是四月份搬進這所房子的。42. His left arm was hurt
時間:2011-05-29 編輯:beck
- [試題庫] 2011年翻譯資格考試英漢對照模擬訓練(17)
- 40. The equipment must be bought from a supplier approved by the company.設備必須從公司認可的供應商那里購買。41. He moved into this house in April.他是四月份搬進這所房子的。42. His left arm was hurt
時間:2011-03-09 編輯:beck
?