29、“解決”
我們將進(jìn)一步陸續(xù)出臺解決臺灣同胞關(guān)心的問題、維護(hù)臺灣同胞正當(dāng)權(quán)益的政策措施。
We will make further efforts to introduce policies and measures from time to time to address issues that Taiwan compatriots are concerned with and safeguard their legitimate rights and interests.
30、“熱衷于”
許多西方學(xué)者熱衷于探討不同文明的關(guān)系。
分析:evince a strong passion for 熱衷于
crave 熱衷于
be fond of 熱衷于
be keen on 熱衷于
have shown/demonstrate/displayed/taken deep/strong/keen interest in 熱衷于
他熱衷于追名逐利。
He hankers after personal fame and gain.
他們熱衷于溜冰。
They are fond of skating.
31、“思想”
孔子的“仁政”和“和而不同”思想,對于一個(gè)國家的治國者,不能說是沒有意義的。
Confucius’ idea of “benevolent governance” and his concept of “being harmonious while remaining different” are of great significance to any leader of a country.
對外改革開放的思想→the idea of the reform and opening-up to the outside world
有中國特色的市場經(jīng)濟(jì)思想→the concept of a market economy with Chinese characteristics