-
[備考資料] 高級口譯單句與段落復習大匯總
高級口譯單句與段落復習大匯總·高級口譯單句與段落復習匯總(一) ·高級口譯單句與段落復習匯總(二) ·高級口譯單句與段落復習匯總(三) ·高級口譯單句與段落復習匯總(四)2009-06-29 編輯:sunny
-
[備考資料] 高級口譯單句與段落復習匯總(四)
高級口譯單句與段落復習匯總(四)·高級口譯復習(31) ·高級口譯復習(32) ·高級口譯復習(33) ·高級口譯復習(34) ·高級口譯復習(35) ·高級口譯復習(36) ·高級口譯復習(37) ·高級口譯復習(38) ·高級口譯復習(2009-06-29 編輯:sunny
-
[高級口譯歷年真題] 高級口譯歷年真題解析真題(1)
高級口譯歷年真題解析真題(1)2009-06-29 編輯:sunny
-
[備考資料] 新東方高級口譯全真模擬題(15)
新東方高級口譯全真模擬題(15)2009-06-29 編輯:sunny
-
[備考資料] 新東方高級口譯全真模擬題(14)
新東方高級口譯全真模擬題(14)2009-06-24 編輯:sunny
-
[備考資料] 高級口譯復習(41)
「句1」“Can you go to see a film together with me this afternoon?”“But this is a bad day.”[譯文]“你今天下午能陪我去看電影嗎?”“哦,真不湊巧,我今天忙,改天怎么樣?。俊盵分析]譯文不僅譯出了信息2009-06-24 編輯:sunny
-
[備考資料] 新東方高級口譯全真模擬題(13)
新東方高級口譯全真模擬題(13)2009-06-23 編輯:sunny
-
[備考資料] 高級口譯復習(40):采桑子 重陽
詩歌采桑子 重陽人生易老天難老,歲歲重陽。今又重陽,戰地黃花分外香。一年一度秋風勁,不似春光。勝似春光,寥廓江天萬里霜。The Double NinthMan ages all too easily, not Nature;Year by year the Double2009-06-23 編輯:sunny
-
[備考資料] 新東方高級口譯全真模擬題(12)
新東方高級口譯全真模擬題(12)本音頻暫無文本2009-06-22 編輯:echo