小笨霖英語筆記-身體英語[臉部]
時(shí)間:2005-5-13 16:39:28 作者:alex
鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴

小笨霖英語筆記-身體英語[臉部]
mple 很像, 但 pimp 卻是「皮條客」的意思, 也就是指在色情行業(yè)拉客的那些人. 所以如果你原來要說青春痘卻說成了 pimp 那真是世界宇宙級英文大烏龍.
mple 很像, 但 pimp 卻是「皮條客」的意思, 也就是指在色情行業(yè)拉客的那些人. 所以如果你原來要說青春痘卻說成了 pimp 那真是世界宇宙級英文大烏龍.
那擠青春痘要怎么說? 你可以用 squeeze one's pimple 或是 pop one's pimple. 個(gè)人建議用后者比較口語, 因?yàn)?pop 原是爆裂時(shí)發(fā)出的「啪」一聲, 所以 pop one's pimple 聽來也比較傳神. 例如: "I just can't help popping the pimple." (我就是忍不住要擠青春痘)
10. You got a very cute dimple in your cheek.
你臉上有一個(gè)好可愛的酒窩.
Dimple 這個(gè)字原指「小凹洞」, 最明顯的例子就是高爾夫球上就有很多的 dimples. 那人身上的 dimple 呢? 指的多半就是酒窩了. 所以你要贊美人家有酒窩, 可以說, "You got a cute dimple in your cheek." 或是 "A cute dimple just appeared in your face." (一個(gè)可愛的酒窩剛在你的臉上浮現(xiàn))
不過呢, 除了臉上會(huì)有 dimple 外, 身上的其它地方也會(huì)有 dimple. 特別是像美國有很多超級大胖子, 你注意看他們的屁屁或是手臂, 因?yàn)榉嗜膺^度擠壓的結(jié)果, 上面也會(huì)有許多窟窿, 這些窟窿也叫 dimple. 例如我就聽過一個(gè)胖哥在耍寶時(shí)說過, "I do have dimples in my cheeks, my butt cheeks." (我身上也有酒窩, 只不過不在臉上, 而是在屁屁上) 編按: 俚語中的 cheeks 就是指屁股的那兩片肥肉啦!
