日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

小笨霖英語筆記-辦公室英語

時間:2005-5-13 16:37:10  作者:alex 鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴
小笨霖英語筆記-辦公室英語

是動詞, 但合起來寫 layoff 則是名詞) . 例如, "Cisco issues a profit warning, plans layoffs." (思科發布盈馀警訊, 計劃裁員.) 當然還可以用比較口語的講法說, cut jobs 或是 slash jobs, 例如上一句我們也可以說, "Cisco plans to cut/slash jobs." (思科計劃裁員.) 據路邊馬路消息說, 由于 layoff 最近在英語中的出現頻率排名大幅成長, layoff 這個字將會被收錄在最新的英文常用 3000 字匯當中. ^__^

要是真的不幸在美國被裁員了怎么辦? 先記住兩句話再說, 第一句是, "Whose decision was this?" (這是誰的決定.) 俗語說冤有頭債有主, 先問清楚了是誰動你的, 將來要把汽車輪胎放氣才知道要放哪一臺. 另一句話就是, "I am between jobs." 這句話在找新工作時很好用. 人家問你現在在作什么, 你不要呆呆地說, "I just got laid off." 多難聽啊! 你應該說, "I am between jobs." 我正好在兩個工作間的空檔. 聽起來比較委婉 這可是之前剛被裁了員的好友 Joseph 教我的, 他就因為很會講這句 "I am between jobs." 目前已經在德州休士頓找到新工作了. :D

8. He suggested we should go to eat after my graveyard shift.
他建議說我們可以在我的大夜班之后一起去吃東西.

輪班這個字在英文里叫 shift, 例如三班制就叫 three shifts. 例如, "We have to work in three shifts to keep the company running." (我們必須輪三班制來保持工廠的運轉.) 我想大家都知道三班制就是日夜, 小夜班和大夜班. 在英文里日班就是 day shift 或是 regular shift, 小夜班是 night shift. 那大夜班呢? 有一個很有趣的講法, 叫 graveyard shift. 所以如果你要說明自己上的是大夜班, 就可以這樣說, "I work on the graveyard shift."

至于為什么叫 graveyard shift 呢? 其中有一個廣為流傳的故事是這么說的, 在十九世紀時, 人們有時候會不小心把還活著的人當成死人埋掉. 為了避免這種悲劇發生, 所以他們在每個棺材里都裝上電鈴, 以便讓這些意外醒來的「尸體」能夠按鈴求救. 也因此必須另外安排一位仁兄晚上時在墓地 (graveyard) 里巡查, 以便有人按鈴時能即時通知家屬. 所以大夜班后來就以此得名, 成為了 graveyard shift. 至于你相不相信這種傳說呢? 就看你自己了!

9. I am only a regular 9-to-5er.
我只是一個平凡的朝九晚五上班族.

我相信中文的「朝九晚五」這個字應該就是從英文 9-to-5 這個字直接翻過來的吧? 由于上班族的工作時間多半都是很固定從早上九點到晚上五點, 所以才有 9-to-5 這個用法, 指的就是很一般上下班的工作. 記得有一次跟一個在社會上己經工作多年又回來念研究所的老美聊到他回學校念書的動機, 他就告訴我, "I don't want to work 9 to 5 for the rest of my life." (我不想一輩子都作朝九晚五的工作.) 另外像這種上班族也可以自稱是一個 9-to-5er, 也就是指作這種朝九晚五工作的上班族. 但是像小笨霖我呢? 我就該自稱是 10-to-3er 了. (我當然沒那么認真凌晨三點回家, 而是下午三點就回家睡午覺了!)

10. I refuse to work overtime during the weekend.
我拒絕在周末時加班.

英文里加班叫 work overtime. 例如別人喊你今晚出去吃飯, 你說, "Sorry, I have to work overtime." 就是告訴他, 很抱歉, 我今晚要加班. 不過有趣的是, 除了「加班」可以叫 overtime, 加班費也可以叫 overtime. 例如你可以大聲地告訴老板, "You have to pay me overtime!" (你必須要付我加班費.) 不過現在時機歹歹, 我看還是小聲講就好了.

除了這個 pay overtime 之外, 老美也常用到另外兩個字, 一個叫 double time, 另一個叫 time and one-half. Double time 指的是雙倍的工資, 而 time and one-half 或是 time and a half 則是指一倍半的工資. 例如老板叫你作一些額外的工作, 你可以說, "If you pay me double time, I'll do it." (如果你付我雙倍的工資, 我就去做.) 再造一句, "I like to work on holidays because I am on time and a half." (我喜歡在假日時工作, 因為這時的工資算一倍半.)

上一頁  [1] [2] [3] 





6小時掌握學英語的秘訣!--點擊看答案      推薦:要考試,想通過,必上考試吧!





相關資訊...

最新英語資訊

最新英語資料下載

光影社區欄目導航

    鍙彲鑻辮-騫磋交浜虹殑鑻辮鍚璁粌騫沖彴
主站蜘蛛池模板: 电影痴汉电车| 孕检时间表和项目| 在线免费电影观看| 易烊千玺个人资料简介| 纳得克·库吉米亚| 浙江卫视周一至周五节目表| 读书笔记经典常谈| 电影《森林》| 何玲| 搜狐手机网首页新闻| 绯色恋| 王茜华泳装照片高清| 我们的快乐人生 电视剧| ab变频器中文说明书| 四大美人之貂蝉香港剧| 老阿姨在线高清看电视剧免费| 爱情手册电影| 孽债电视剧演员表| 新目标大学英语综合教程2答案| 朱莉娅·奥蒙德| 姐妹在线观看| cetv3中国教育电视台直播| 加入青协的个人简历模板| 附身美女| 间宫祥太朗| 秦时明月动画片| 在线麻豆| 三人行菲律宾| 美国舞男| 黄色网址视频免费| 爱情电影片| 日本电影致命诱惑| 黄色网址视频在线播放| 抖音国际版| cgtn英语频道在线直播观看| 疑云密布 电影| 千羽千翔公棚| 《东北警察故事2》大结局| 坏孩子电影| 电影《神童》| 挖掘机动画片全集免费观看|