In the early hours of last Sunday, China's table tennis Olympic champion Fan Zhendong posted a video on his personal Sina Weibo account along with a heartfelt message: "Thank you all for your support, but there are better ways and occasions to show it. Stay true to your path and respect others' boundaries. I earnestly ask for fans' understanding and respect."
12月15日凌晨,乒乓球運動員樊振東發文稱:“感謝大家的支持,但可以有更好的方式及場合。莫舍己道,勿擾他心。再次懇請球迷們理解尊重。”
The video shows throngs of fans, holding their phones, crowding and waiting outside an elevator to take photos and videos of Fan.
視頻顯示,一大群粉絲拿著手機,擠在電梯外等著給樊振東拍照和錄像。
On Saturday evening, during a 2024 China Table Tennis Super League group stage match, the 27-year-old Fan had come from behind to overpower Lin Shidong 3-1 in a thrilling face-off in Hunan province.
周六晚上,在2024年中國乒乓球超級聯賽小組賽中,27歲的樊振東后來居上,在湖南省進行了一場驚險的對決,以3:1擊敗了林詩棟。
Later, he took to social media at night to appeal to fans for understanding and respect.
隨后,他晚上在社交媒體上呼吁粉絲理解和尊重。
In the following match on Sunday morning, Fan lost to Xu Yingbin 0-3.
在接下來的周日上午的比賽中,樊振東在單打比賽中0:3不敵徐瑛彬。
Many rational fans voiced their support for Fan, replying to his message that "Meeting on the court is the right way and the best support. Please give athletes the respect they deserve."
對于樊振東的發文,許多網友留言表示支持:“以正確的方式見面,賽場是最好的支持,請給予運動員必要的尊重!”
In March 2024, Fan posted a statement via Sina Weibo, urging fans not to violate his privacy after someone allegedly disseminated his personal ID number on the internet, seriously violating his rights to privacy.
2024年3月,有人涉嫌在網上傳播他的個人身份證號碼,嚴重侵犯了他的隱私權,樊振東在新浪微博上發表聲明,敦促粉絲不要侵犯他的隱私。
Fan said in an interview with China Central Television after the Paris Olympic Games that he had been troubled by "fan culture". "Too much attention is placed on off-court matters, which creates a lot of pressure. Sometimes it feels like losing a game isn't acceptable, but even winning doesn't seem to be enough. This brings no benefits to me, the team, table tennis, or unity among everyone — it's entirely harmful," he said.
巴黎奧運會后,在央視《面對面》訪談節目中,樊振東再次談到了畸形“飯圈文化”話題,并表示:“現在可能在場外的很多東西被放大,被過度關注以后,會覺得壓力很大。有的時候你會覺得輸球也不行,贏球好像也沒那么行。”
“(飯圈文化)不管是對自己,還是說對隊伍,還是說對大家這種團結,其實都是有百害而無一利。”
來源:21世紀英文報 環球時報 新華社 南方日報 潮新聞
本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。