Chinese President Xi Jinping encouraged African scholars to continue to provide intellectual support for building a high-level China-Africa community with a shared future and safeguarding the common interests of the Global South. Xi made the remarks in reply to a joint letter from scholars from 50 African countries.
國家主席習近平日前復信非洲50國學者,鼓勵他們繼續為構建高水平中非命運共同體、維護“全球南方”共同利益提供智力支持。
China and Africa have always been a community with a shared future. In the face of a volatile and intertwined world situation, China and Africa need to strengthen solidarity and cooperation more than ever before.
中國和非洲從來都是命運共同體。面對變亂交織的世界形勢,中國和非洲比以往任何時候更要加強團結合作。
China will always be a member of the Global South and the developing world.
中國始終是“全球南方”的一員,永遠屬于發展中國家。
Vocabulary:
相關詞匯:
China-Africa community with a shared future
中非命運共同體
developing country
發展中國家
中國日報網英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發)
本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。