日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 時事新聞 > 正文

古特雷斯秘書長2023年世界打擊販運人口行為日致辭

來源:中國日報網 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Message by UN Secretary-General António Guterres on World Day Against Trafficking in Persons

聯合國秘書長安東尼奧·古特雷斯世界打擊販運人口行為日致辭

30 July 2023

2023年7月30日

Human trafficking is a heinous violation of fundamental human rights and freedoms.

販運人口是對人權和基本自由的惡劣侵犯。

It preys on vulnerability and thrives in times of conflict and instability.

這種行為利用人們的弱點牟取私利,在沖突和動蕩時期大行其道。

Today – amidst growing inequalities, worsening climate emergencies, and record displacement – more and more people are left vulnerable to traffickers.

如今,在不平等日益加劇、氣候緊急情況不斷惡化、流離失所人數創下歷史新高的情況下,越來越多的人面臨著被販運的風險。

The majority of detected victims are women and children, many of whom suffer brutal violence, forced labour, and horrific sexual exploitation and abuse.

在被發現的受害者中,大多數是婦女兒童,其中許多人遭受了殘忍的暴力、強迫勞動以及駭人聽聞的性剝削和性虐待。

Yet traffickers continue to operate with impunity. Their crimes are receiving not nearly enough attention. This must change.

然而,販運者卻仍然逍遙法外。這些人的罪行遠沒有得到足夠的重視。必須改變這種現象。

We must invest much more in detection and protection. We must strengthen law enforcement to bring criminals that commodify human beings to justice. And we must do more to help survivors rebuild their lives.

我們必須在發現和保護方面投入更多資源。我們必須加大執法力度,將那些把人視作商品的犯罪分子繩之以法。我們還必須做出更多努力,幫助幸存者恢復正常生活。

On this World Day Against Trafficking in Persons, let us redouble our efforts to detect, protect, and support survivors and leave no trafficking victim behind.

值此世界打擊販運人口行為日之際,讓我們再接再厲,發現、保護并幫助幸存者,不讓任何一個受害者掉隊。

Together, let us build a world where no one can ever be bought, sold, or exploited.

讓我們共同努力,建設一個無人被買賣或剝削的世界。

本文轉載自英文巴士網,如有侵權,請聯系我們刪除。

重點單詞   查看全部解釋    
exploitation [.eksplɔi'teiʃən]

想一想再看

n. 開發,開采,利用

 
heinous ['heinəs]

想一想再看

adj. 可憎的,十惡不赦的

 
fundamental [.fʌndə'mentl]

想一想再看

adj. 基本的,根本的,重要的
n. 基本原

 
detection [di'tekʃən]

想一想再看

n. 察覺,發覺,偵查,探測

聯想記憶
strengthen ['streŋθən]

想一想再看

v. 加強,變堅固

聯想記憶
vulnerability [.vʌlnərə'biliti]

想一想再看

n. 易受攻擊,弱點,[計]漏洞

 
protection [prə'tekʃən]

想一想再看

n. 保護,防衛

聯想記憶
abuse [ə'bju:s,ə'bju:z]

想一想再看

n. 濫用,惡習
vt. 濫用,辱罵,虐待

聯想記憶
protect [prə'tekt]

想一想再看

vt. 保護,投保

聯想記憶
conflict ['kɔnflikt]

想一想再看

n. 沖突,矛盾,斗爭,戰斗
vi. 沖突,爭

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: ftv girls| 啊嗯啊嗯啊嗯啊| 黄色网址在线免费播放| 色戒》| 一野| 夜生活女王| 凤凰卫视节目表| 致爱丽丝钢琴简谱双手完整版| 免费观看美女| 微信头像2024年最新版图片男| 汤唯韩国电影| 陈慕义| 形象管理| 头像图| 王牌特派员| 伸舌头接吻脱裤子| 河东舞曲的士高| 心经般若波罗蜜多心经全文 | 《一生一世》免费观看完整版| 一夜惊喜 电影| 抖音网站入口| 李采潭和闵度允| 哈利学前班| ghost rider| 欲望号列车| 昆虫总动员2免费观看完整版| 爱情与灵药 电影| 抚养费标准一般是多少钱一个月 | 巨神战击队| 我仍在此 电影| 秀人网陆萱萱| 大太监李莲英| 让我们一起摇太阳| 玻璃笼| 免费观看父女情深的电视剧| 二年级下册数学期末试卷人教版| 韩剧《神奇的娃娃》免费观看| 天才不能承受之重| 电影《地狱天堂》鬼片| 鹤壁旅游必去十大景点| 那根所有权|