日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 時事新聞 > 正文

美國最高法院大法官存在諸多不端行為

來源:中國日報網 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Report questions ethics of US Supreme Court justices

美媒:美國最高法院大法官存在諸多不端行為

The Supreme Court of the United States is a judicial body in the system of separation of powers in the US, and has always played an extremely important role in the balance of power.

美國最高法院是美國三權分立制度中的司法機構,一直在權力智衡中發揮著極其重要的作用。

But they have long engaged in a variety of questionable conduct, including using their positions to engage in partisan activities and selling their books through college visits, AP reported Tuesday.

美聯社周二(7月11日)報道稱,美國最高法院的大法官們長期存在多種不端行為,包括利用職位便利進行黨派活動,通過外出講學機會售賣自己的書籍。

A lengthy investigation by AP found that public schools generally view the justices’ visits as fundraising opportunities for their schools, with many regularly inviting the justices to lecture and the justices taking advantage.

美聯社通過長期調查發現,公立學校普遍將大法官們的造訪視為學校的籌款良機,許多學校定期邀請大法官來講學,大法官趁機獲利。

Justice Sonia Sotomayor, for example, has earned at least $3.7 million from publishing and selling books since she took the bench in 2009. Justices Clarence Thomas and Samuel Alito have been receiving gifts, free plane trips and luxury fishing trips from a Republican billionaire.

例如,大法官索尼婭?索托馬約爾自2009年就任大法官以來,通過出書和賣書至少獲利370萬美元。大法官克拉倫斯?托馬斯和塞繆爾?阿利托常年接受一位共和黨億萬富翁提供的禮物、免費飛機旅行和豪華釣魚之旅。

The integrity of the Supreme Court has been called into question several times in recent years, and the findings are particularly worrying.

美聯社稱,近年來最高法院的誠信度曾多次受到質疑,此次的調查結果更是令大眾感到擔憂。

The Supreme Court is the final arbiter of law in the US.

美國最高法院是美國法律的最終仲裁者。

It is the highest body that deals with controversial cases in the US Constitution and legal process. For a long time, the justices have disagreed over a number of socially sensitive issues such as abortion, gun ownership and homosexuality.

它是處理美國憲法及法律程序中爭議案例的最高機構。長期以來,大法官們圍繞墮胎、擁槍、同性戀等多項社會敏感議題進行激烈博弈。

The Supreme Court has six conservative and three liberal justices, and its decisions are often polarized. Within the Supreme Court, the landscape of the two groups of justices is also seen as an important battleground between the Republican and Democratic parties.

最高法院現有6位保守派大法官、3名自由派大法官,其裁決時常呈兩極分化狀態。在最高法院內,兩派大法官的“布局”也被視為共和、民主兩黨斗爭的重要戰場。

本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。

重點單詞   查看全部解釋    
ownership ['əunəʃip]

想一想再看

n. 所有權

 
ethics ['eθiks]

想一想再看

n. 道德規范

聯想記憶
lengthy ['leŋθi]

想一想再看

adj. 冗長的,漫長的

聯想記憶
sensitive ['sensitiv]

想一想再看

adj. 敏感的,靈敏的,易受傷害的,感光的,善解人意的

聯想記憶
extremely [iks'tri:mli]

想一想再看

adv. 極其,非常

聯想記憶
luxury ['lʌkʃəri]

想一想再看

n. 奢侈,豪華,奢侈品

 
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行為,舉動,品行
v. 引導,指揮,管理

聯想記憶
controversial [.kɔntrə'və:ʃəl]

想一想再看

adj. 引起爭論的,有爭議的

聯想記憶
arbiter ['ɑ:bitə]

想一想再看

n. 仲裁人,裁決者

聯想記憶
supreme [sju:'pri:m]

想一想再看

adj. 最高的,至上的,極度的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 小敏家| 悄悄问圣僧女儿美不美| 哈尔的移动城堡讲了什么| 珊特尔·范圣滕| 妻子的秘密免费看全集| 小绵羊男星是谁| 安泽豪个人资料| 情满四合院46集免费播放电视剧| 电影频道直播| 女孩们的周末| 失落的星球| 电影《睡在我上铺的兄弟》简介| 苏西| 座头市 电影| 骨骺线闭合增高9厘米| 最佳女婿 电影| 女人 电影| 老板5| 丛林总动员| 第一财经电视| 鹰与枭全部演员表| 极寒之城在线观看高清完整| 狂野鸳鸯| 羞羞的动漫在线观看| 天天快乐高清在线观看视频| 电视直播pro| 速度与激情 电影| 周岁封酒| 房斌| frank sinatra| 抖音火山版| 昭和农村犯罪电影| 工业硫酸| 保证书怎么写才有法律效力| 大佬和我的365天| 变形记开头结尾优美段落| 最近好看电影推荐| 库尔斯克会战电影| 诗第十二主要内容| 刷完牙嘴里有白色黏膜怎么回事| 电影英雄|