15-minute fitness circles
15分鐘健身圈
An upgrade plan has recently been issued to promote the construction and use of national fitness venues and facilities in China. The plan, spanning from 2023 to 2025, has been jointly issued and initiated by multiple governmental departments, with its main goal to achieve full coverage of public fitness facilities and 15-minute fitness circles in different levels of administrative units by 2025.
為了促進(jìn)各地全民健身場地設(shè)施的建設(shè)和使用,日前多部門印發(fā)了《全民健身場地設(shè)施提升行動工作方案(2023-2025年)》。“全民健身場地設(shè)施提升行動”的主要目標(biāo)是到2025年,各級公共健身設(shè)施和社區(qū)15分鐘健身圈實現(xiàn)全覆蓋。
We must aim at building up people's physique, improving their physical health and raising their living standards, and fully leverage the important role of sports in advancing people's well-rounded development. We will continue to promote reform and innovation in sports and enhance development and research in sports science and technology. We will improve the public fitness programs and raise awareness of sports and fitness among our people, the young people in particular. We will promote the country's overall strength and competitiveness in international competitive sports, and step up efforts to build China into a country strong on sports.
我們要堅持以增強(qiáng)人民體質(zhì)、提高全民族身體素質(zhì)和生活質(zhì)量為目標(biāo),高度重視并充分發(fā)揮體育在促進(jìn)人的全面發(fā)展中的重要作用,繼續(xù)推進(jìn)體育改革創(chuàng)新,加強(qiáng)體育科技研發(fā),完善全民健身體系,增強(qiáng)廣大人民群眾特別是青少年體育健身意識,增強(qiáng)我國競技體育的綜合實力和國際競爭力,加快建設(shè)體育強(qiáng)國步伐。
Vocabulary:
相關(guān)詞匯:
a leading sporting nation
體育強(qiáng)國
national fitness campaign
全民健身運(yùn)動
fitness center
健身中心
本文轉(zhuǎn)載自中國日報網(wǎng),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除。