How chronic sleep loss can increase the risk of heart disease
慢性睡眠不足如何增加患心臟病的風險
Cutting sleep short on a regular basis may harm immune stem cells, potentially increasing the risk of inflammatory disorders and heart disease, a small new study suggests.
一項小型新研究表明,經常缺覺可能會損害免疫干細胞,可能會增加炎癥性疾病和心臟病的風險。
An analysis of blood samples from 14 healthy volunteers who agreed to have their sleep shortened by 1? hours each night for six weeks revealed long-term changes in the way these stem cells behaved, leading to a proliferation of the white blood cells that can spark inflammation, according to the report published in the Journal of Experimental Medicine.
發表在《實驗醫學雜志》上的報告指出,在對同意六周內每晚減少一個半小時睡眠的14名志愿者的血液樣本進行分析后發現,這些干細胞的行為方式發生了長期變化,導致可能引發炎癥的白血球增生。
“The key message from this study is that sleep lessens inflammation and loss of sleep increases inflammation,” said study co-author Filip Swirski, the director of the Cardiovascular Research Institute at Icahn Mount Sinai in New York.
“這項研究的關鍵信息是,睡眠減少炎癥,而睡眠不足增加炎癥,”該研究的合著者、紐約西奈山伊坎醫學院心血管研究所所長菲利普?斯沃斯基說。
While a certain amount of inflammation is needed to fight infections and heal wounds, too much can be harmful, he explained.
他解釋說,雖然需要一定量的炎癥來對抗感染和愈合傷口,但過多的炎癥可能是有害的。
Overabundant, persistent inflammation has been linked to heart disease and neurodegenerative diseases, like Alzheimer’s, he added.
他補充說,過度的、持續的炎癥與心臟病和阿爾茨海默癥等神經退行性疾病有關。
“The real key is there are things we can do through our lifestyles — getting enough sleep, managing stress, getting enough exercise, consuming a healthy diet — that can reduce the speed of biological aging,” Swirski said. “We may not live forever, but we may live well into old age maintaining the quality of our lives by paying attention to some of these lifestyle factors.”.
“真正的關鍵是我們可以通過生活方式做一些事情,比如充足的睡眠、管理壓力、充足的鍛煉、健康的飲食,這些都可以減少生物衰老的速度,”斯沃斯基說。"我們可能不會長生不老,但我們可以通過注意其中一些生活方式的因素,很好地活到老年,保持我們的生活質量。"
本文轉載自中國日報網,如有侵權,請聯系我們刪除。