日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 關(guān)注社會 > 正文

職業(yè)分類大典首次標(biāo)注數(shù)字職業(yè) 助力數(shù)字經(jīng)濟發(fā)展

來源:中國日報網(wǎng) 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Digital transformation creates new employment

職業(yè)分類大典首次標(biāo)注數(shù)字職業(yè) 助力數(shù)字經(jīng)濟發(fā)展

Digital transformation and technological innovation have birthed new professions requiring new skills and knowledge amid China's endeavors to shift to a more capital — and research-intensive development model.

在中國努力轉(zhuǎn)向資本密集型和研發(fā)密集型產(chǎn)業(yè)發(fā)展模式之際,數(shù)字轉(zhuǎn)型和技術(shù)創(chuàng)新催生了需要新技能和新知識的新職業(yè)。

The government added 158 new professions to its list of recognized occupations, according to the Ministry of Human Resources and Social Security. The new list reflected how digitalization of the economy has diversified possible kinds of work. The revised list identifies 97 professions related to digital sectors.

據(jù)人力資源和社會保障部稱,最新版國家職業(yè)分類大典近日凈增了158個新的職業(yè)。最新版國家職業(yè)分類大典反映了經(jīng)濟的數(shù)字化如何使職業(yè)多樣化。新版大典首次標(biāo)識了97個數(shù)字職業(yè)。

Revision of the original 2015 list started in April last year. The update began as part of a broader push to better facilitate the development of the digital economy by helping companies meet employment demands, construct talented teams and speed up innovation, said Wu Liduo, director of the ministry's technical guidance center for employment training.

2015年版大典從2021年4月開始修訂。中國就業(yè)培訓(xùn)技術(shù)指導(dǎo)中心主任吳禮舵表示,標(biāo)注數(shù)字職業(yè)可以通過幫助企業(yè)滿足就業(yè)需求,加速數(shù)字技術(shù)創(chuàng)新和人才隊伍建設(shè),更好地促進數(shù)字經(jīng)濟發(fā)展。

Other moves to this effect are underway, such as a program launched to provide training to 80,000 digital technology engineers yearly, according to Li Jinsheng, an official with the ministry.

人力資源和社會保障部專業(yè)技術(shù)人員管理司司長李金生表示,其他類似的舉措也在進行中,比如啟動實施了專業(yè)技術(shù)人才知識更新工程數(shù)字技術(shù)工程師培育項目,每年培養(yǎng)培訓(xùn)數(shù)字技術(shù)技能人才8萬人左右。

China's digital economy grew at an average rate of 15.9 percent from 2012 to 2021. During this period, the ratio of the digital economy to total GDP expanded from 20.9 percent to 39.8 percent, representing an annual average increase of about 2.1 percentage points, according to a white paper on the global digital economy released by the China Academy of Information and Communications Technology.

中國信息通信研究院發(fā)布的《中國數(shù)字經(jīng)濟發(fā)展白皮書(2022年)》顯示,2012年至2021年,我國數(shù)字經(jīng)濟平均增速為15.9%,數(shù)字經(jīng)濟占GDP比重也由20.9%提升至39.8%,占比年均提升約2.1個百分點。

The latest edition of the list also features professions within a variety of sophisticated emerging industries such as cryptographic engineering, emissions management and financial technology.

新版國家職業(yè)分類大典還增設(shè)了密碼工程技術(shù)人員、碳管理工程技術(shù)人員、金融科技師等各種復(fù)雜新興領(lǐng)域的職業(yè)。

The ministry expects that adding new types of jobs to the list will increase their visibility and open the way for more State support, boosting the development of related industries, increasing employment and strengthening vocational education and training.

人力資源和社會保障部表示,本次職業(yè)大典修訂有望提高新增職業(yè)的關(guān)注度,使新增職業(yè)獲得更多的國家支持,促進相關(guān)產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,增加就業(yè),并加強職業(yè)教育和培訓(xùn)。

In 1999, China published its first reference book for occupational classifications. In 2010, it started revising the reference book, adding new types of work. The first revision was published in 2015.

1999年,中國第一部《中華人民共和國職業(yè)分類大典》頒布。2010年逐步啟動了各個行業(yè)的修訂工作,增加新的職業(yè)分類。新版《中華人民共和國職業(yè)分類大典》于2015年頒布。

The ministry said efforts have been made to formulate national standards for new professions and launch occupational training courses to cultivate more talent, in keeping up with a wider push to stabilize the economy.

人力資源和社會保障部表示,為穩(wěn)定經(jīng)濟發(fā)展,將加快開發(fā)制訂新增職業(yè)的職業(yè)標(biāo)準(zhǔn),并啟動職業(yè)培訓(xùn)課程,以培養(yǎng)更多的人才。

Expenditure on social security and employment totaled 2.53 trillion yuan in the first eight months, the Ministry of Finance said.

財政部表示,今年前8個月,社保和就業(yè)支出總計2.53萬億元。

來源:中國日報

編輯:yaning

本文轉(zhuǎn)載自中國日報網(wǎng),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除。

重點單詞   查看全部解釋    
security [si'kju:riti]

想一想再看

n. 安全,防護措施,保證,抵押,債券,證券

 
shift [ʃift]

想一想再看

n. 交換,變化,移動,接班者
v. 更替,移

 
update [ʌp'deit]

想一想再看

v. 更新,補充最新資料
n. 更新

 
occupational [.ɔkju'peiʃnl]

想一想再看

adj. 職業(yè)的

 
innovation [.inəu'veiʃən]

想一想再看

n. 創(chuàng)新,革新

聯(lián)想記憶
technical ['teknikəl]

想一想再看

adj. 技術(shù)的,工藝的

 
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
visibility [.vizi'biliti]

想一想再看

n. 能見度

 
global ['gləubəl]

想一想再看

adj. 全球性的,全世界的,球狀的,全局的

聯(lián)想記憶
cultivate ['kʌltiveit]

想一想再看

vt. 培養(yǎng),耕作,栽培,結(jié)交(朋友), 促進增長,教養(yǎng)

聯(lián)想記憶
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 五年级语文第七单元作文| 跳墙| 城市风云儿| 熊出没之重启未来| 新垣结衣18部无删减电影| 三年电影免费完整版| 行政职业能力测试2024题库及答案| 潇湘影院| 汤姆·威尔金森| 朱迅身高| 真爱诺言大结局| 地理填充图册| 男人天堂视频| 白宝山末路1997电视剧免费版| 星际穿越影评| 天狂传说之巴啦啦小魔仙合集| 睡衣派对| 一野| 一屋赞客| 八年级上册英语课文| 女子露胸| 媳妇的全盛时代| 湖北卫视在线直播| 溜冰圆舞曲音乐教案| 神宫寺勇太| 内裤之穴| 爱来爱去微电视完整| 91精品在线视频播放| 我是传奇 电影| 直播斯诺克直播间| 4人免费剧本及答案| 演员李崇霄的个人资料| 《爱与野蛮》电影| 掐脖子自制短视频| 按摩私处| 巴黎宝贝| 陈一龙是哪部电视剧| 李欣聪个人资料| 电影在线观看高清完整版| 哈利学前班| 来5566看av激情电影使劲撸|