日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現(xiàn)在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 體育新聞 > 正文

“折柳寄情”,外媒科普這份中國浪漫,網(wǎng)友驚嘆太美了!

來源:中國日報網(wǎng) 編輯:sophie ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

What Does the Willow Twig at the Olympics Closing Ceremony Symbolize?

“折柳寄情”,外媒科普這份中國浪漫,網(wǎng)友驚嘆太美了!

The performers beautifully interacted with a LED floor to show imagery of the willow, one that showed the emotional symbolism of “a bittersweet goodbye.”

演員與地面上的屏幕影像完美互動,展現(xiàn)虛擬的柳枝,表現(xiàn)出了“苦澀又甜蜜的離別”的情感寄托。

The theme of "one world, one family" continued to be evident through the Games as 365 different individuals all held a willow branch that represented "the unwavering spirit of remembering the departed through the 365 days of a year."

365名普通人手捧柳枝,匯聚在場地中央,代表一年365天的思念,將“世界大同,天下一家”的主題表現(xiàn)得淋漓盡致。

The stage then turned into a beautiful shade of green, which was a symbol of the shifting of past negativity into the blossoming of a new day.

舞臺隨后變化成一片唯美的綠地,轉(zhuǎn)而大地回春,一片生機盎然。

The willow twig is a part of the willow tree, and in Chinese, the character for the willow tree is a homophone of the character liu, which means asking a person to stay when bidding farewell. Thus it symbolizes the sorrow of separation.

柳枝是柳樹的枝條。在漢語中,“柳”與“留”同音,蘊含著在離別時刻挽留對方的含義。因此,“柳枝”就成了“悲傷的離別”的象征。

In ancient days, when two friends part, the traveling party will always receive a willow twig as a gift.

在中國古代,朋友分離之時,遠(yuǎn)走的一方常常會被贈予柳條作為離別禮物。

來源:NBC,中國日報雙語新聞微信,澎湃新聞

編輯:董靜

本文轉(zhuǎn)載自中國日報網(wǎng),如有侵權(quán),請聯(lián)系我們刪除。

重點單詞   查看全部解釋    
farewell ['fɛə'wel]

想一想再看

adj. 告別的
int. 再會,別了

 
symbolize ['simbəlaiz]

想一想再看

v. 象征,用記號表現(xiàn)

聯(lián)想記憶
ceremony ['seriməni]

想一想再看

n. 典禮,儀式,禮節(jié),禮儀

 
shade [ʃeid]

想一想再看

n. 陰影,遮蔽,遮光物,(色彩的)濃淡
vt

聯(lián)想記憶
shifting [ʃiftiŋ]

想一想再看

n. 轉(zhuǎn)移 adj. 不斷改換的 動詞shift的現(xiàn)在分

 
branch [brɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 分支,樹枝,分店,分部
v. 分支,分岔

 
emotional [i'məuʃənl]

想一想再看

adj. 感情的,情緒的

 
symbolism ['simbəlizəm]

想一想再看

n. 象征主義,象征,符號化

 
symbol ['simbəl]

想一想再看

n. 符號,標(biāo)志,象征

聯(lián)想記憶
twig [twig]

想一想再看

n. 小枝,嫩枝 v. 理解,領(lǐng)悟

 
?
發(fā)布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學(xué)習(xí)資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 红色诗集手抄报简单又漂亮| 小组介绍| 八年级上册英语课文| 水果篮子第二季全集| 实时电影票房排行榜| zeka| 欧美xxxx做受性欧美蜜臀av| 电影《东莞往事》在线观看免费| 彭丹露点| 薛昊婧演过的电视剧| 小马宝莉之小马国女孩| 庞敏| 陈澎| 汽水音乐官网| 神宫寺奈绪从早做到晚上| 爱 死亡和机器人| 红日歌词完整版| 变态的视频| 金珊| 电视剧暗夜与黎明剧情介绍| 许多组织都有自己的价值标准和行为理念 | 做您的儿媳妇是我今生最大的幸福| 姐姐姐| 乐队的夏天 综艺| 我落泪情绪零碎周杰伦歌词| 色戒在线观看完整版| 大场久美子| 搬山道人| 部队飞行安全大讨论心得体会| 女同恋性吃奶舌吻完整版| 香港之夜完整版在线观看免费| 延边卫视节目表| 苹果恋爱多| 邯郸学步成语故事完整版| 中国黄色片子| 防冲撞应急处置预案| 春闺梦里人电影在线观看| 免费观看片| 张柏芝艳照视频| 汤唯和梁朝伟拍戏原版视频在线观看| 追捕渣滓洞刽子手电视剧全集在线观看|