日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 校園生活 > 正文

利物浦大學用中文標注別“舞弊”,校方公開道歉了

來源:滬江 編輯:alice ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

A university has apologised after it came under fire for an email on exam cheating that appeared to single out Chinese students.

英國一所大學因為在一封關于考試作弊的郵件中針對中國學生遭到抨擊而道歉。
The University of Liverpool sent the note about exam conduct to all its international students ahead of January tests – but the institution only translated the word “cheating” into Chinese.
利物浦大學在1月考試之前向所有國際學生發送了關于考試行為的說明 - 但他們只將“作弊”一詞翻譯成中文。
The email, which has been deemed “racist”, said: “We find that our Chinese students are usually unfamiliar with the word.”
這封被視為“種族歧視”的郵件說:“我們發現我們的中國學生通常不熟悉這個詞。”
More than 1,200 students signed a petition calling on the university to make a public apology over the “racially discriminative” message from the institution's international advice and guidance team.
超過1,200名學生簽署了一份請愿書,呼吁該大學就國際咨詢和指導團隊的“種族歧視”信息公開道歉。
In a letter posted on Facebook, Professor Janet Beer, vice chancellor of the University of Liverpool, said: “It was wholly inappropriate and I apologise wholeheartedly for the offence it has caused.”
在Facebook上發布的一封聲明信中,利物浦大學副校長珍妮特·比爾教授說:“這種行為非常不合適,我全心全意地為它所造成的傷害道歉。
She added: “This was a mistake, and is not representative of the high regard in which the university holds its Chinese students.”
她補充說:“這是一個錯誤,并沒有體現大學對中國學生的高度尊重和重視。”
The university will review its procedures to ensure “nothing of this nature” happens again.
該大學將審查其程序,以確保“再沒有這種性質”的事件發生。
Posting a response on Facebook, Chinese student Ruiqi Feng said she felt “targeted” when she read the original email from the university.
中國學生Ruiqi Feng在Facebook上發表回復時說,當她看到大學的郵件時,她感到“被針對”了。

利物浦大學用中文標注別“舞弊”!校方公開道歉了.jpg

“It's really a stupid email, kind of discrimination and racism,” she said.

“這真是一封愚蠢的郵件,帶有強烈的種族歧視,”她說。
The Student Welfare Advice and Guidance department said the intention “was not to single out any particular group, but to make the information as accessible as possible”.
學生福利咨詢和指導部門表示,他們的意圖“不是要針對任何特定的群體,而是要盡可能地讓信息正確傳達給每個學生”。
It comes as new figures from the Higher Education Statistics Agency (HESA) reveal China sent more students to the UK than any other overseas country.
高等教育統計局的新數據顯示,中國向英國輸出的學生人數超過其他任何海外國家。
In 2017-18, one in three of all non-EU students in UK universities were from China. The number of Chinese students has risen by more than a fifth since 2013-14.
2017-18學年,英國大學所有非歐盟學生中有三分之一來自中國。自2013 - 14年以來,中國學生人數增加了五分之一以上。

重點單詞   查看全部解釋    
inappropriate [.inə'prəupriit]

想一想再看

adj. 不適當的,不相稱的

聯想記憶
conduct [kən'dʌkt]

想一想再看

n. 行為,舉動,品行
v. 引導,指揮,管理

聯想記憶
unfamiliar ['ʌnfə'miljə]

想一想再看

adj. 不熟悉的

 
petition [pi'tiʃən]

想一想再看

n. 祈求,請愿書,訴狀
vi. 請愿,祈求<

聯想記憶
accessible [æk'sesəbl]

想一想再看

adj. 可得到的,易接近的,可進入的

聯想記憶
intention [in'tenʃən]

想一想再看

n. 意圖,意向,目的

聯想記憶
reveal [ri'vi:l]

想一想再看

vt. 顯示,透露
n. (外墻與門或窗之間的

 
original [ə'ridʒənl]

想一想再看

adj. 最初的,原始的,有獨創性的,原版的

聯想記憶
particular [pə'tikjulə]

想一想再看

adj. 特殊的,特別的,特定的,挑剔的
n.

聯想記憶
guidance ['gaidəns]

想一想再看

n. 引導,指導

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 我和我的祖国 五线谱| 浙江卫视今日播出节目表| 歪爱时代| hello小姐 电视剧| 浙江卫视节目回放入口| 08版包青天狸猫换太子| 电子天平检定规程| 盲道电影| 农村gaygayxxx| 吃什么水果减肥效果好减肥最快| 霹雳俏娇娃| high heels| 唐人街探案一免费观看完整版高清| 大班安全教案《教室里不乱跑》| 电影《48天》免费观看全集| 猎罪图鉴在哪看| angelina全集在线观看| 真爱电影| 台湾电视台| 单身情歌 歌词| 午夜魅影直播| 黄老汉| 即便是爸爸也想恋爱| 打手板心视频80下| 彭丹丹主演的经典电影| 入党培养考察情况范文| 守株待兔的故事讲解视频完整版| 张扬导演| 青春校园大尺度床戏| 狼来了电影免费观看| 电影《忠爱无言》| 什么水果是热性的| 房东电影| 沙漠电影高清在线播放| 电影《复仇女巫》| xmx| 小伙捡了一沓钱完整版| 王艺潼| 小丑回魂1| 肉丸3| 疯狗强尼电影完整版在线观看|