日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

中國國產電視劇走紅俄羅斯

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

Chinese TV series are gaining popularity in Russia, as viewers become more and more interested in the culture of China and Asia in general.

隨著俄羅斯觀眾對中國文化和整個亞洲文化越來越感興趣,中國電視劇在俄羅斯日漸受到歡迎。
Without extra promotion, Asian series are attracting a rising number of ordinary Russian viewers who are not studying the oriental languages, said amateur subtitle translators in Russia, who have made a great contribution to the spread of Chinese TV series in Russia.
對中國電視劇在俄羅斯傳播做出了巨大貢獻的一家業余字幕翻譯網站表示,無需額外的推廣,亞洲系列電視劇正吸引著越來越多的沒有學習東方語言的普通俄羅斯觀眾。
The Bears, one of the translating groups at Russia's most popular social network platform VKontakte, said the audience of Chinese TV series has grown noticeably in the last 12 months.
"小熊字幕組"是俄羅斯最受歡迎的社交網絡平臺VKontakte上的一個翻譯小組,據其介紹,在過去的12個月,中國電視劇的觀眾數量有著顯著的增長。

中國國產電視劇走紅俄羅斯

"A couple of years ago, one (Chinese) TV drama would attract between 100 to 300 viewers, and now the number is in thousands and tens of thousands," said Diana, who declined to give her full name, administrator of the Bears.

拒絕透露全名的"小熊字幕組"的管理者戴安娜表示:"幾年前,一部中國電視劇能吸引100-300名觀眾,現在觀眾數量可達數千、數萬。"
According to Diana, in 2015 alone, the Bears has subtitled various Chinese series like The Empress of China, Wu Xin: the Monster Killer, Love Me If You Dare, The Journey of Flower and so on.
戴安娜還表示,僅2015年,該字幕組就為《武媚娘傳奇》、《無心法師》、《他來了,請閉眼》和《花千骨》等多部中國電視劇做了字幕。
However, Chinese translators are facing the difficulty of finding new peers. "It's more difficult to find a Chinese translator than Japanese or Korean ones", said a member of the Magic Owls group, which focuses on translating Chinese TV series. "This is partly due to the fact that Chinese series are rather long, often consisting of 60 to 100 episodes, and the translation is time-consuming."
不過,中文翻譯者在尋找新伙伴上遇到了很大的苦難。專注于翻譯中國電視劇的魔鷹團隊的其中一名成員表示:"相比起日語或韓語譯者,漢語譯者更難找。一部分原因是由于中國的電視劇是相當長的,往往有60到100集,而翻譯是非常耗時的。"
"To make subtitles, one needs to have perseverance and knowledge of the language at least at the intermediate level, as well as the ability to use dictionaries and search engines, like the Chinese search engine Baidu," said Alexandra, coordinator of the Bears group.
"小熊字幕組"的負責人亞歷山德拉表示:"要制作字幕,譯者必須能持之以恒,并且至少要有中級的語言水平,同時具備查字典和使用相關工具的能力,比如中國的搜索引擎百度。"
Many Chinese TV series have been translated into English, so a good knowledge of English can also greatly help the translators, Alexandra added.
亞歷山德拉補充說道,中國的很多電視劇都已經有了英文版本,因此,英語水平良好也對譯者有極大的幫助。

重點單詞   查看全部解釋    
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
promotion [prə'məuʃən]

想一想再看

n. 晉升,促進,提升

聯想記憶
perseverance [.pə:si'viərəns]

想一想再看

n. 毅力,忍耐,不屈不撓

聯想記憶
popularity [.pɔpju'læriti]

想一想再看

n. 普及,流行,名望,受歡迎

聯想記憶
social ['səuʃəl]

想一想再看

adj. 社會的,社交的
n. 社交聚會

 
amateur ['æmətə:]

想一想再看

adj. 業余(愛好者)的
n. 業余愛好者,

 
popular ['pɔpjulə]

想一想再看

adj. 流行的,大眾的,通俗的,受歡迎的

聯想記憶
administrator [əd'ministreitə]

想一想再看

n. 管理人,行政官

 
network ['netwə:k]

想一想再看

n. 網絡,網狀物,網狀系統
vt. (

 
platform ['plætfɔ:m]

想一想再看

n. 平臺,站臺,月臺,講臺,(政黨的)政綱

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 一级片黄色毛片| 小学生手工玫瑰花| 小学生抽烟| 闲章内容大全图片| 巴黎宝贝| 浙江卫视全天节目表| 每周食品安全排查治理报告表| jeanette| 循环小数除法50道| 刘德华表里不一| 凤凰卫视资讯台直播| 辩论赛作文| 沈晓海个人资料| 不离不弃 电视剧| 李俊宇| 六年级上册英语书电子版翻译| 手机忘记开机密码了怎么解开| 2025微信头像最新版本| 一个月经代表七个版本| 电视播放| 绝伦海女| 电视剧杀狼花| 天与地越南版| 抖音| 安徽公共频道| 我是特种兵之火凤凰演员表全部| 小镇追凶电影在线观看| 那些女人演员表全部名单| 《沉默的证人》电影| 白洁教师| 鏖战鲁西南| 彭丹三级正版1996| 裸体小男孩| 美女xxx69爽爽免费观妞| 孤掷一注在线观看| 黄色网址视频| 曲丹个人资料简介| 极寒之城在线观看高清完整| 好好操视频| 美丽的坏女人中文字幕| 金燕子|