日韩色综合-日韩色中色-日韩色在线-日韩色哟哟-国产ts在线视频-国产suv精品一区二区69

手機APP下載

您現在的位置: 首頁 > 雙語閱讀 > 圖文閱讀 > 大千世界 > 正文

在百慕大三角有去無回的十次不幸旅程(2)

來源:可可英語 編輯:max ?  可可英語APP下載 |  可可官方微信:ikekenet

7.Star Ariel

7.阿里爾星號客機
A Tudor IV aircraft, like the Star Tiger, left Bermuda on January 17, 1949, with seven crew members and 13 passengers en route to Jamaica. That morning, Capt. J. C. McPhee reported that the flight was going smoothly. Shortly afterward, another more cryptic message came from the captain, when he reported that he was changing his frequency, and then nothing more was heard. A search party was deployed to look for the Star Ariel, but not even a hint of debris or wreckage was ever found. After the Ariel disappeared, British South American Airways stopped production on the Tudor IV.
與星虎號客機一樣,阿里爾星號(Star Ariel)也是一駕圖多爾四引擎客機,原定于1949年1月17日由百慕大(Bermuda)飛往牙買加(Jamaica),機上共有7名機組人員和13名乘客。當天早上,機長邁克菲(Capt. J. C. McPhee)向指揮臺報告說飛行順利。不久之后,指揮臺又收到了一條機長發來的訊息,內容令人費解:當時機長說他正要調整飛行頻率,但此后卻再無音信。事故發生后,共出動了超過60駕飛機、13000人組成搜索隊展開搜救工作,但并未發現任何飛機的碎片或殘骸。阿里爾星號失蹤后,英國南美航空公司便不再生產圖多爾四引擎客機。

與星虎號客機一樣,阿里爾星號(Star Ariel)也是一駕圖多爾四引擎客機,原定于1949年1月17日由百慕大(Bermuda)飛往牙買加(Jamaica),機上共有7名機組人員和13名乘客。

6.USS Cyclops

6.美國“獨眼巨龍號”軍艦

美國“獨眼巨龍號”軍艦

During World War I, the USS Cyclops, commanded by Lt. G. W. Worley, carried coal for the U.S. Navy and stayed mostly on the East Coast of the United States until 1918 when it was sent to Brazil to refuel Allied ships. With 309 people onboard, the ship left Rio de Janeiro in February and reached Barbados in March. After that, the Cyclops was never heard from again. The Navy says in its official statement, "The disappearance of this ship has been one of the most baffling mysteries in the annals of the Navy, all attempts to locate her having proved unsuccessful. There were no enemy submarines in the western Atlantic at that time, and in December 1918 every effort was made to obtain from German sources information regarding the disappearance of the vessel." This tragedy stands as the single largest loss of life in U.S. Naval history not involving combat.

一戰期間,由G.W.Worley中尉指揮的美國“獨眼巨人號”(the USS Cyclops)軍艦大多數時間都在美國東海岸為美國海軍運煤,直到1918年,它被派往巴西為聯軍船只補充燃料。這艘載有309人的軍艦2月份從里約熱內盧(Rio de Janeiro)出發,并于3月抵達巴巴多斯島(Barbados,位于大西洋)。自那之后,“獨眼巨人號”便杳無音信。美國海軍在其官方聲明中說道:“這起軍艦失蹤事件是海軍史上最令人困惑的謎團之一,所有對它進行定位的嘗試都以失敗告終。而當時西大西洋并沒有敵軍的潛艇,并且在1918年12月,為了從德國情報中獲取任何有關于這艘失蹤軍艦的消息,我們也傾盡了全力。”這起悲劇也成為了美國海軍史上單次非戰爭傷亡人數最多的事件。

5.Flight 201

5.201航班

201航班的最終目的地

This Cessna left Fort Lauderdale, Fla. on March 31, 1984, en route for Bimini Island in the Bahamas, but it never made it. The passengers were all Cessna employees, including the pilot and co-pilots. Despite the experience of the crew, something went wrong. Not quite midway to its destination, the plane slowed its airspeed significantly, but no radio signals were made from the plane to indicate distress. Suddenly, the plane dropped from the air into the water, completely vanishing from the radar. A woman on Bimini Island reported seeing a plane plunge into the sea about a mile (1.61 kilometers) offshore, but no wreckage has ever been found.

1984年3月31日,一架美國塞斯納公司的飛機(Cessna,飛機制造公司)從佛羅里達州勞德岱爾機場起飛,飛往巴哈馬(Bahamas)的比米尼群島(Bimini Island),但它卻再也無法到達目的地了。在這趟航班上,包括駕駛員和副駕駛員在內的所有乘客都是美國塞斯納飛機公司的員工。盡管機組成員都是經驗豐富的老手,依然出了狀況。飛行里程尚未過半,飛機就明顯減速,但居然沒有發出任何無線電信號說明情況。電光火石間,飛機從空中墜入大海,并徹底從雷達中消失。比米尼群島上的一位女士聲稱,她看到一架飛機在距離海岸大約一英里(大約1.61千米)處突然墜入海中,然而飛機殘骸卻未被找到。

4.Piper Navajo

4.派帕納瓦荷飛機

派帕納瓦荷飛機

On November 3, 1978, Irving Rivers left St. Croix (part of the U.S. Virgin Islands) in a Piper Navajo he was piloting for Eastern Caribbean Airways. The experienced pilot was making a solo flight to position the plane in St. Thomas to pick up passengers. Visibility was good and temperatures were warm. During the flight, the control tower operator radioed a flight suggestion to avoid a small shower, and Rivers radioed his acknowledgment and made the adjustment. As he neared the airport in St. Thomas, the plane was cleared for landing and the controller saw the plane's red and green lights blinking as it made the approach. Soon after another plane made a planned departure, the controller found he could no longer see the plane's lights -- it had disappeared from the radar. An emergency search effort was launched, but nothing was ever found -- even though the flight was only one mile (1.61 kilometers) from landing.

1978年11月3日,東加勒比航空公司的飛行員歐文·里弗斯(Irving Rivers)駕駛一架派帕納瓦荷(Piper Navajo)飛機從圣克羅伊島(St. Croix,美國維爾京群島的一島)起飛。(譯注:根據網絡資料,維爾京群島是英屬島嶼,此處按照原文翻譯)這位經驗豐富的飛行員獨自架機前往圣托馬斯島(St. Thomas)去接乘客。那天,能見度很好,溫度適宜。飛行過程中,控制塔臺指揮員通過無線電給出了避開小陣雨的飛行建議,歐文回復收到此信息并已做出調整。當他快飛至圣托馬斯機場時,飛機取得了降落許可,降落過程中,調度員還看到機身的紅綠燈閃爍。但就在另一架飛機起飛后,調度員發現派帕納瓦荷飛機的燈光不見了——它從雷達上消失了!工作人員立刻啟動了應急搜索,但是一無所獲,即使只剩1英里(1.61千米)就可以安全著陸,這架飛機還是消失了!

審校:落月 校對:落花生 編輯:旭旭

重點單詞   查看全部解釋    
distress [dis'tres]

想一想再看

n. 痛苦,苦惱,不幸
vt. 使痛苦,使苦惱

聯想記憶
statement ['steitmənt]

想一想再看

n. 聲明,陳述

聯想記憶
frequency ['fri:kwənsi]

想一想再看

n. 頻繁,頻率

 
experienced [iks'piəriənst]

想一想再看

adj. 有經驗的

 
disappearance [.disə'piərəns]

想一想再看

n. 消失

 
departure [di'pɑ:tʃə]

想一想再看

n. 離開,出發,分歧

 
approach [ə'prəutʃ]

想一想再看

n. 接近; 途徑,方法
v. 靠近,接近,動

聯想記憶
route [ru:t]

想一想再看

n. 路線,(固定)線路,途徑
vt. 為 .

 
acknowledgment [ək'nɔlidʒmənt]

想一想再看

n. 承認,承認書,感謝 =acknowledgemen

 
annals ['ænəlz]

想一想再看

n. 紀年表,年鑒,年報 名詞annal的名詞形式

聯想記憶
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。
    主站蜘蛛池模板: 二年级53天天练语文上册答案| 南游记电视剧全集第30集| 《人奶魔劫》电影在线播放| 春江花月夜理解性默写及答案| 小女巫| 廖凡和莫小棋主演的一半火焰一半海水| 红灯区无删减| 正发生电影| 高岛真一| 第一介绍人与第二介绍人意见| 看黄免费在线| 哑妻| 乱世危情电视剧演员表| 刘洋男演员| 第一次约会电影| 伊藤步| 高一英语单词表电子版| 陈宝莲徐锦江夜半2普通话| 黄湄媚| 王艺潼| 红旗车驾驶员个人主要事迹材料| 无常电影| 明明不喜欢 电影| 电影电车| 草逼啊啊啊| 蝴蝶视频在线观看| 中央6套| 学前教育科研方法的论文| 李安娜| 6套电影频道节目表| 少女集中营阅读| 黄视频免费看网站| 极品少妇啪啪久久蜜臀| 肖叮叮的剿匪记 电视剧免费观看 黑暗之心电影完整在线观看 | 速度与激情15| 大雄的恐龙| 金珊| 潘月彤| 抗日电影免费| 绅士联盟| 陕09j01图集|