3. Tipping can be seen as insulting.
給小費會被認(rèn)為是侮辱。
Tipping is considered rude 8imdash; and can even be seen as degrading. Tipping will often cause confusion ,and many people will chase after you to give you back your money.
給小費是很粗昔的,也會被認(rèn)為是故意侮辱人。給小費通常會令人感到糊涂,而很多人會追著你把錢還給你。
If someone has been particularly helpful and you feel absolutely compelled to leave a tip. Rough Guides suggests leaving a small present instead
如果你真的對某些幫了你大忙的人特別感激而一定要給他小費,我們建議你留下一份小禮物吧。
4. Walking and eating is seen as sloppy.
邊走邊吃會被認(rèn)為很邋遢
Although walking and eating is often convenient and widely accepted in many Western cultures, the practice is looked down upon in Japan. Many also consider it rude to eat in public or on the trains.
雖然邊走邊吃在很多西方國家都是方便且可以接受的行為,日本人卻瞧不起這些行為。很多人認(rèn)為這同樣是粗魯?shù)谋憩F(xiàn),特別是在公共場合或者火車?yán)锍詵|西的時候。
There are just a few exceptions to this rule, including the fact that it is OK to eat an ice-cream cone on the street.
但這個規(guī)則也有幾個例外,包括在街上吃冰淇淋甜筒是沒問題的。