BEIJING: A Chinese woman was spotted trying to sell her baby daughter toraise money for the medical treatment of her hospitalized husband in Fuzhou city on Monday.Her husband suffered serious injuries after falling from a building, where he was working.
北京:周一,人們在福州看到一名婦女為了給住院的丈夫籌集手術費而打算將自己的女嬰賣掉。她丈夫在工作時從一棟建筑上掉下來而受了重傷。

Photographs in several online news sites in China show the woman, Ni Qiong, on her knees carrying a placard with the words, "Begging to sell child".The placard further said, "The supervisor disappeared after my husband's work injury. We have no money for the treatment. Trying to sell my child inorder to save her father."
中國幾家新聞網站上的圖片顯示這名叫做倪瓊的婦女跪著,手上拿著一個招牌,上面寫著“跪賣小孩”以及“我丈夫受傷后,監工就消失了。我們沒錢治病。為了救她爸爸,我要賣了自己的女兒。”
"I have no other option," Ni told local journalists. She was carrying her year-old daughter, and was accompanied by two other daughters. Her husband Zhou Guixing needs surgery which she cannot afford, Ni said.
“我沒有其他選擇,”她對當地媒體說。她手中抱著一歲大的女兒,旁邊還站著兩個女兒。她丈夫需要動手術,但是她沒錢。
Zhou fell from the third floor of a building, where he was working last Thursday. His supervisor gave him 7,000 RMB ($115) before disappearing. However Ni's older daughters told local journalists, "No, please don't sell oursister."
上周四她丈夫從所工作的地方的一棟建筑的三樓掉了下來。監工在消失前給了他7000元。但是他們的大女兒對記者說“不要,請不要把我們的妹妹賣掉。”
A reporter from a Chinese language news site quoted one of the daughters as saying that Zhou had earlier planned to sell the baby before the accident. He faced resistance from his wife at that time.
記者對其中一名女兒采訪后得知她丈夫在事故前就已經打算賣掉這個女嬰,但是當時遭到了妻子的反對。
Now, Ni was trying to sell the child.Tencent News site published Zhou's bank account details to help the couple raise funds.
現在,她打算把這個女嬰賣掉。騰訊新聞發布了他的帳號信息以幫助這對夫婦籌款。