J.K. Rowling
J·K·羅琳
Hoping to receive “totally unvarnished feedback,” the “Harry Potter” author adopted the pseudonym Robert Galbraith when she published “The Cuckoo’s Calling,” a book for adults, in 2013. It wasn’t the first time she had concocted a name: Joanne Rowling started going by initials, including a fictitious “K,” when a publisher warned her that boys might not buy books by a woman.
這位《哈利·波特》(Harry Potter)的作家希望得到“不加修飾的反饋”,于是在2013年以羅伯特·加爾布雷思(Robert Galbraith)為筆名出版了《布谷鳥的呼喚》這本書,這本書是寫給成年人看的。這并不是她第一次起筆名了:她原名喬安妮·羅琳(Joanne Rowling),后來她把“喬安妮”變成了首字母“J”,還加上了一個虛構(gòu)的首字母縮寫“K”,因為一個出版商告誡她說,男孩子們不會買女人寫的書。